English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Oregón

Oregón translate French

507 parallel translation
- Queda más allá de Oregón.
- C'est un pays au-delà de l'Oregon.
- No hay nada más allá de Oregón.
- Il n'y a rien au-delà de l'Oregon.
Después de Oregón está el mar.
À l'ouest de l'Oregon, c'est l'océan, à ce qu'on m'a dit.
Estas tierras están al norte de Oregón.
Ce coin est au nord de l'Oregon.
Seguro que encontrarás pieles de sobra en Oregón.
Il ne doit pas manquer de fourrure dans ce pays au-delà de l'Oregon.
Lleva la partida de toros de Wellmore hasta Oregón.
Il mène le convoi pour Wellmore. Il va conduire le convoi de Wellmore jusqu'en Oregon.
Todo lo contrario de esos tipos que tú frecuentas de Oregón y Montana, que llevan calzones largos.
Ce n'est pas ce dont tu as besoin pour t'accompagner dans ton long périple.
Se llama Diane Nichols, está en camino a Portland, en Oregón.
Elle s'appelle Diane Nichols, elle est en route pour Portland, dans l'Oregon.
Y a los pueblos de las dos orillas del Oregón.
Et les peuples des 2 rives de l'Oregon.
Perdemos pioneros de Oregón. Dan un rodeo.
On perd des milliers de pionniers qui partent vers l'Oregon.
Deberían enviarse por avión a los familiares del mayor Kirby en Oregón.
Il faudrait en envoyer cinq par avion aux parents de Kirby.
Y empezamos nuestro grupo en Oregón, nosotros escribiendo y él contestando.
Dans l'Oregon, on a commencé à correspondre avec lui.
¿ El Oregón?
L'Oregon?
- El Oregón se marcha a Australia.
Mais l'Oregon va en Australie.
Soy de Oregón.
Je suis de l'Oregon!
Yo soy de las cataratas de Tres Hermanas, Oregón.
Je viens des Chutes des Trois Sœurs dans l'Oregon.
Imagínalo, Bob Johnson, del condado de Johnson, Oregón, que viene aquí y resuelve el misterio del Hombre del Pegamento.
Tu imagines, moi, Bob Johnson du Johnson County, Oregon, je viens ici et je résous le mystère du Colleur.
Supongo que estoy apegado a Oregón. O quizá es que soy ambicioso.
Je suis peut-être épris de l'Oregon ou je suis trop ambitieux.
Se había ido a Oregón a firmar un nuevo contrato para construir más casas.
Il est allé dans l'Oregon signer un nouveau contrat pour construire plus de maisons.
El prófugo quiere salir del estado. Llame a Oregón, Idaho, Nevada, California...
Lance une alerte en Oregon, Idaho, Nevada et Californie.
¿ Qué me dice del oro de California, Oregón, Colorado?
Et notre or de Californie, d'Oregon, du Colorado?
Has guiado caravanas hasta Oregón, Sacramento, Santa Fe.
Tu as convoyé des chariots jusqu'à l'Oregon, Santa Fe.
Hace un mes, vine en autobús desde Oregón.
Il y a un mois, je suis arrivée de l'Oregon en autobus.
Tres anos, en Oregón.
Pendant trois ans, dans l'Oregon.
Vamos a California, tal vez a Oregón.
Aller en Californie, Oregon, peut-être.
Está en Oregón.
Il est dans l'Oregon.
¿ Sabes cuántos manzanos por hectárea hay en Oregón?
Combien y a-t-il de pommiers dans 40 ares?
Susan, si nos uniéramos en Oregón,
Dans l'Oregon, en y réfléchissant tous les deux,
¿ Por qué no te vienes a Oregón?
Et si vous veniez dans l'Oregon?
¿ Qué haría yo en Oregón?
Pour quoi faire?
- Para que lleguéis a Oregón.
- Vous devez arriver à bon port.
¿ No puede quedarse con nosotros en Oregón?
Viens habiter avec nous dans l'Oregon.
" Oficina del alguacil, Astoria, Oregón, informa que hombre, esposa y 3 hijos... desaparecieron en Cala Harpers cerca de aquí.
" Bureau du Shérif ïAstoria. signale homme. épouse. et 3 enfants, disparus de Harpers Cove près ïici, Stop,
La noticia del incidente en Oregón llegó a todo el mundo.
La nouvelle de cet incident sur la côte de l'Oregon a parcouru le monde.
Como de Nuevo Méjico, Colorado, Utah, Texas y de Oregón.
Comme du Nouveau-Mexique, du Colorado, de l'Utah, du Texas et de l'Oregon.
Es mejor que lo que hacen en Oregón.
C'est mieux que ce qu'on trouve en Oregon!
- De Oregón.
- De l'Oregon.
En mi pueblo en Oregón, diríamos que es usted muy testaruda.
En Oregon, on dirait : "Elle sait ce qu'elle veut"!
¡ Un maderero de Oregón!
Un simple bûcheron.
He recorrido los pueblos al este de Burlap, Maine hasta el oeste de Burlap, Oregón.
J'ai joué dans tous les trous du pays, d'est en ouest.
Estábamos en Portland, Oregón.
Nous étions à Portland.
Hay un rancho en Oregón que conseguiría a buen precio.
J'ai des visées sur un bon ranch, en Oregon.
Oregón no está Io bastante lejos.
C'est pas assez loin.
Es mi billete a Oregón, quiero encontrarlo.
Grâce à lui, je toucherai gros.
Va a comprarme un rancho en Oregón.
Il me paiera un ranch en Oregon.
Red Cedar, Oregón.
Oregon. En cèdre rouge.
Hay que dar la voz de alarma a Oregón, Idaho, Nevada, California...
Alerte sur quatre États.
Es en Oregón.
L'Orégon.
¿ Y si no me gusta Oregón?
Et si l'Orégon me déplaît?
- ¿ Y en Oregón?
- Et l'Oregon?
TERRITORIO DE OREGÓN - 1868
OREGON 1868

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]