English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Oreo

Oreo translate French

225 parallel translation
¿ Sabes? Oreo que estás loca.
Tu sais, je pense que tu es un peu folle.
Oreo que no debo participar en el torneo de pesca.
Je ne devrais pas participer au concours de pêche.
- Oreo que sí.
- Je crois.
Oreo que ya no puede sacarme de quicio.
Je ne crois pas que vous puissiez me fâcher à nouveau.
- Oreo que sí.
- Je crois que ça va.
Oreo que los oigo.
Je crois que je l'entends.
- ¡ Eh, la galleta Oreo se larga!
- Hé, le chocolat au lait se barre.
Oreo que igual eres mulcru.
Je pense que vous êtes un Mulkurul.
Oreo que te estás equivocando.
Vous faites une erreur.
Oreo que es un brujo.
C'est une sorcière.
Como una galleta Oreo.
Comme un sandwich pain de seigle et dinde.
Una noche me pillaste en la cocina desnuda y con una Oreo en la boca.
Écoute, Blanche, tu m'as vue une nuit sortir nue de la cuisine après m'être goinfrée.
Yuca, barbacoa, oreos.
Yucca, barbecue, cookies Oreo.
Bien. ¿ Qué dices si te doy una Oreo?
Bien. Que dirais-tu d'un beignet de crevette?
Oreo que voy a quedarme dormida.
Je sens que je vais bientôt dormir.
Oreo que la chica no me quiere.
Je crois que la fille m'aime pas.
La línea Oreo!
La ligne vaniIIe-café?
si! La línea Oreo!
Vive Ia ligne vaniIIe-café!
La línea Oreo.
Ligne vaniIIe-café!
En un acto sorprendente, el jefe ejecutivo de la compañía, F. Ross Johnson ofreció hoy a sus accionistas $ 17.6 billones por sus acciones en RJR Nabisco. Abastecedor de productos como Oreo, Camel, Winston y Salem.
Surprenant tout le monde, le P.D.G. de la société, F. Ross Johnson, a offert 17,6 milliards de dollars à ses actionnaires contre leurs parts de RJR Nabisco, producteurs de marques célèbres telles que Oreo, Camel, Winston et Salem.
Un vaso de leche y un Oreo.
Un verre de lait et un Oreo.
Entiendo que sólo pueda pagarle un Oreo.
Pas étonnant qu'il ne puisse pas s'offrir plus d'un Oreo.
La línea Oreo!
La ligne vanille-café?
si! La línea Oreo!
Vive la ligne vanille-café!
La línea Oreo.
Ligne vanille-café!
Buckman de comer una Oreo en la cocina.
Buckman bouffe un gâteau sec dans sa cambuse.
Oreo que lo más importante es que estemos juntos.
Être ensemble est plus important.
Oreo que deberías escucharla, Michael.
Je pense que tu devrais l'écouter. Elle a une vie, elle aussi.
Oreo que no estaría equivocada si dijera que, a su manera posee sentimientos tuertes- -
Je suppose, qu'à sa façon... elle a en effet des sentiments forts...
Oreo que eso es todo.
Je crois que c'est tout.
La buena noticia es que si empiezo el día con esto, por la noche puedo comer galletas Oreo.
L'avantage, c'est que si je commence avec ça, je peux manger mes gâteaux le soir.
Oreo que me creyó.
Je crois qu'elle m'a cru.
Oreo que tiene un rollete.
Mais je crois qu'il voit quelqu'un.
Oreo que sí.
Si. Je crois que si.
Como si fuera una galletita Oreo.
Comme un biscuit Oreo.
Creo que el precio sigue un poco inflado... pero oreo que podemos llevarlo a su piso.
Il a un peu surévalué, mais on l'amènera au plancher.
Cariño, tienes favoritos y oreo que Riley lo sabe.
- tu fais du favoritisme.
A propósito no oreo que sea tan buena idea que le grites así frente a los otros perros.
- a propos... tu devrais pas lui crier dessus devant les autres chiens.
Me gustaría dejar constancia de que lo oreo ridículo.
- je trouve ça complètement ridicule.
- No, no lo oreo pero eso caería dentro de la categoría diversión ¿ y no estamos aún en medio del embargo de diversión?
- non... jouer ensemble, ça fait partie des choses interdites. c'est toujours l'embargo?
Escuoha... Cariño, oreo que tienes salsa de barbacoa justo...
ecoutez... vous avez un peu de sauce, ici.
De todas las chaquetas que me has dado esta noche, oreo... sí, esta es la mejor.
de toutes les vestes que tu m'as données ce soir, c'est la plus belle.
Primero, intenté enseñarle cómo comer galletas.
D'abord, à manger un "Oreo".
Sólo es que no puedo dormir sin mi leche y mis galletitas Oreo.
Je ne peux pas dormir... Sans mon lait et mes oreos.
¿ Al fantasma le gustan las Oreo?
Il aime les biscuits, ce fantôme?
Meadow cree que no sigue saliendo con la galleta Oreo gracias a mí.
Meadow pense que sans moi, elle serait encore avec Bamboula.
Me pasarían como un paquete de Oreo.
Je passerais de main en main comme un paquet de chips.
tú, yo y Hermana Chica íbamos a hacer galletitas Oreo.
Et moi et toi et Sistah Girl... pourrions faire des Oréos.
Pero como las Oreo no se pueden hacer, traje unas.
Et puis j'ai réalisé... que tu ne peux pas faire des Oréos. Donc, j'en ai acheté.
Como las Oreo, negro por fuera, blanco por dentro.
Vous embarquez un frère!
¿ Una galleta Oreo para mí?
Un gâteau pour moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]