Translate.vc / Spanish → French / Osborne
Osborne translate French
445 parallel translation
Pensé que visitaba... a ese enfermo de Tim Osborne.
"Je la croyais partie avec cet infirme de Tim Osborn."
Deseo ver al señor Osborn.
M. Osborne, s'il vous plaît.
¿ El señor Osborn tal vez?
M. Osborne, peut-être?
Vengo a ver al señor Osborn.
Je viens voir M. Osborne.
No, seguro que no.
Sûrement pas, M. Osborne.
No habrá imprevistos, señor Osborn.
Pas de pépin, M. Osborne!
¿ Qué ha dicho usted, señor Osborn?
Qu'avez-vous dit, M. Osborne?
Osborne y Kenny estarán en la partida de esta noche.
Osborne et Kenny jouent ce soir?
Ah, de nuevo el Sr. James Osborne... A través del...
Ah, à nouveau M. James Osborne Via Dr.
Para el Sr. Osborne de nuevo.
Pour M. Osborne à nouveau.
"Su fiel siervo, Osborne".
"Votre fidèle serviteur, Osborne."
Para obtener credenciales, entregará la letra de "Gustavus" a Osborne.
Pour qu'ils vous croient, vous apportez la lettre de Gustave pour Osborne.
Estoy buscando a un tal Sr. Osborne.
Je suis à la recherche d'un M. Osborne.
Si aparece el Sr. Osborne, se la entregaré.
Si M. Osborne se montre, je la lui donnerai.
Ahora, usted puede recordar al Sr Osborne, James Osborne.
Maintenant, vous vous souvenez de M. Osborne, James Osborne.
Tenía muchas ganas de reunirse con el Sr. Osborne.
Ce que cet homme voulait réellement, c'était rencontrer M. Osborne.
Durkin wntregó la carta escrita por el Sr. Osborne a un caballero, que llamamos "Gustavus" Pidiendole que haga los arreglos y lo que esta orden dice es en que fueron cumplidos
Durkin a remis une lettre écrite par M. Osborne à un homme que nous appelons "Gustave" lui demandant de prendre des dispositions et ce que cet ordre dit c'est qu'elles ont été prises.
Les puedo decir que es del Sr. Osborne. Si él y "Gustavus", logran su propósito, la guerra se acabará en un mes.
Si lui et "Gustave" atteignent leur but, la guerre sera terminée dans un mois.
Con su permiso, me gustaría que el Sr Boulton... viniera... a mi reunión con Sr. Osborne esta noche.
Avec votre permission, votre excellence, j'aimerais que M. Bolton se joigne à moi pour rencontrer M. Osborne, ce soir.
Quiero que este presente, en una reunión organizada con el Sr. Osborne y "Gustavus" para esta noche.
Je veux que vous soyez présent à la rencontre organisée avec M. Osborne et "Gustave", cette nuit.
Osborne y Gustav, nos lo dirán..... en un momento
Osborne et Gustave vous le montreront... dans un instant.
Sabemos que estos dos hombres, se conocen como "Gustavus" y Osborne. -.. y están en la casa de Smith, ahora.
Tout ce que nous savons, c'est que ces deux hommes se font appeler Gustave et Osborne et qu'ils se trouvent chez M. Smith, en ce moment
"Gustavus" y Osborne, no pueden esperar.
Gustave et Osborne n'attendront pas!
- El Sr Osborne.
Osborne.
- ¿ Dónde está ahora Osborne?
- Où est Osborne en ce moment? - Ne vous inquiétez pas.
¡ Porque si él firmó el pase para Osborne es un espía y traidor!
C'est pourquoi il a signé un passe à Osborne parce que lui-même est un traître! - Mais, Major...
- Pero, Mayor... - ¿ Cuando envío a Osborne?
- Quand lui avez-vous envoyé Osborne?
Diciendole a ambos, que capturamos al Sr. Osborne.
Disant aux deux que nous avons capturé M. Osborne.
- El señor Osborne?
Osborne. - Oui.
" La Sra. Osborne, 43, del 4 de Standard Road, testigo del hecho...
" Une certaine Mme Osborne, 43 ans, de 4 Standard Road, témoignant,
¿ Está todo bajo control, señor Osborne?
- Ça va comme vous voulez, M. Osborne?
El Señor Osborne fue asignado por el C.S.I.R.... para cuidar nuestra salud durante el viaje.
M. Osborne est envoyé par l'Office de la Recherche Scientifique... - afin de veiller sur notre santé. - Lui?
Muy bien, señor Osborne, puede tomar sus lecturas ahora.
Allez-y, M. Osborne. Vous pouvez faire vos relevés.
Señor Osborne.
M. Osborne...
El Señor Osborn trabaja para nosotros.
- M. Osborne est excellent.
Echad a este hombre antes de que llame a la policía.
Osborne, jetez-le par dessus bord avant que je ne le livre à la police.
Dile a Osborne que prepare una cabina. Les desembarcaremos allí.
Dites à Osborne de préparer deux cabines nous les y déposerons.
¡ Osborne! ¡ Busca al capitán Mangles!
Osborne, dites au capitaine Mangles, que l'on change de cap.
- Osborne, págales.
Ça va, Osborne, payez-les.
Se lo comunicaré a las autoridades.
Il faut prévenir les autorités de suite. Osborne!
Osborn puede verte en su espejo.
Osborne te voit dans le rétroviseur.
Gracias, Osborn.
Merci, Osborne.
El general Osborne asumirá el mando.
Le général Osborne s'en chargera.
El Sr. Osborne.
M. Osborne.
La sta. Gordon y el sr. Osborne tienen la palabra.
C'est au tour de Mlle Gordon et de M. Osborne.
James Osborne.
James Osborne.
¿ Osborne?
Osborne?
James Osborne, ¿ eh?
James Osborne, hein?
Sabemos que va a reunirse con Osborne.
Nous savons que Gustave va rencontrer Osborne.
Ojalá pudiera mostrarsela
Tout ce que je peux vous dire que ça vient de M. Osborne.
Tenía la esperanza de que fueramos a reunirnos con Osborne y Gustav esta noche.
J'espérais que vous rencontreriez Osborne et Gustave ce soir.