English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Otro

Otro translate French

147,629 parallel translation
Por otro lado... ¿ Ya los tienes?
D'un autre côté... [musique tendue]
Solo era otro sueño.
C'est encore un rêve.
He visto otro recuerdo.
J'ai vu un autre souvenir.
Quizá necesitemos intentar abordarlo de otro modo.
On pourrait tenter une autre approche.
Un segundo estoy en un sitio, y al siguiente estoy en otro.
Une seconde, je suis là, celle d'après, ailleurs.
Te veré en el otro lado.
On se retrouvera après.
Acabo de tener otro recuerdo, lo que significa que esto tampoco es real.
J'ai eu un autre flashback, ce qui signifie... que ce n'est pas réel non plus.
A no ser que ya le hayáis dado mi habitación a otro.
À moins que vous ayez cédé ma chambre.
Estás al otro lado del muro.
Tu es de l'autre côté de ce mur.
¿ La hierba siempre es más verde al otro lado del portal interdimensional?
L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté d'un portail interdimensionnel?
No son nativos de este planeta, ni de ningún otro en el que haya estado.
Ils ne sont pas natifs de cette planète ni d'aucunes planètes que j'ai visité.
Si no desarmas la bomba, no tendremos otro remedio más que derribarla nosotros.
Si vous ne désamorcez pas le missile, nous n'aurons d'autre choix que de nous en occuper nous-mêmes.
- Todo lo que digo es que... deberíamos empezar de nuevo en otro lugar, ¿ vale?
- Je dis juste... qu'il faut s'installer autre part.
Otro día caluroso en Pimlico.
Nouveau coup de chaud à Pimlico.
¿ Cuántas veces hemos usado nuestras máscaras uno con el otro?
Combien de fois a-t-on porté nos masques l'un avec l'autre?
Pero en cuanto a la protomolécula, la sargento Draper fue testigo de una tecnología revolucionaria, y no puede haber paz si uno de nosotros la tiene y el otro no.
Quant à la protomolécule, le sergent Draper a vu une technologie décisive, et il ne peut y avoir de paix si l'un de nous l'a et l'autre pas.
Si le das un palo a un mono, inevitablemente golpeará a otro mono hasta matarlo con él.
Donnez un bâton à un singe, il en battra inévitablement un autre, à mort.
Cuando te dio estas cosas, no eran para otro.
Il vous les a donnés à vous, à personne d'autre.
Debes encontrar otro ingreso.
On doit trouver une autre source de revenus.
No quieren estar en otro país.
Aucun homme ne veut être loin de sa patrie.
Eso los transporta a otro tiempo o recuerdo o a una historia del abuelo.
Ça nous rappelle une époque ou un souvenir, une histoire de nos aïeuls.
En un extremo del asador hay un fogón y en el otro extremo, una chimenea.
Il y a un foyer à un bout du barbecue, une cheminée de l'autre.
Uno enciende el fuego, otro saca la carne. Hay que sazonarla, cortarla, ponerla en el asador y asegurarse de que se cueza bien. Para eso se necesitan muchas horas y mucho talento.
Quelqu'un doit allumer le feu, sortir la viande, l'assaisonner, la couper, la mettre sur le grill et la cuire correctement, ça demande de longues heures et beaucoup de talent.
De un lado decía "Solo de color" y del otro lado era para blancos.
D'un côté : "Réservé aux Noirs", de l'autre, c'était pour les Blancs.
Has llevado la palabra cornudo a otro nivel.
Tu élargis la définition de cornu.
Por otro lado, ahora está llegando a tercera base.
Côté positif, il n'est pas gênant pour l'aine.
El otro día en la cena, compartimos un aperitivo.
L'autre soir au restau, on a partagé un apéritif.
Todavía puedo hacer otro ataque.
Il me reste un dernier avertissement.
Si no estuviera ya colocada, me iría a otro sitio.
Si je n'étais pas déjà stone, je prendrais la voiture pour aller ailleurs.
Por una de las dos razones por las que alguien le agrada a otro :
L'une des deux raisons pour lesquelles on apprécie autrui.
Además de poder fumar tus bebidas ¿ cómo se diferencia esto del otro lugar?
À part pouvoir fumer vos boissons, en quoi est-ce différent de l'endroit où nous aurions été?
Así que me sentaron junto a otro chico y después hicieron que nos abrazáramos.
Ils m'ont fait m'assoir épaule contre épaule avec un autre gosse et on s'enlaçait mutuellement.
Si quieres una sesión ve a ver a otro.
Tu veux une séance? Vois quelqu'un d'autre.
Es fácil decírselo a otro...
C'est facile quand c'est les autres.
No vamos a dejarle el problema a otro, Cooper.
Y aura pas d'embrouille.
Vernon es el otro único Padre Fundador que queda.
Vernon est le seul autre fondateur qu'il reste.
Bueno, escucha, viejo, mañana será otro día, un mejor día, porque vas a tener una gran resaca para meterte en cualquier pelea.
Écoutez, demain est un autre jour. Un jour meilleur, vu que vous serez pas en état de vous battre.
Ahora dos están muertos y... el otro está muerto para mí.
Aujourd'hui, deux sont morts, et l'autre est mort à mes yeux.
Por otro camino. Tomará más tiempo, pero es más seguro.
Je prends un chemin plus discret.
Uno es un llorón sin sentido y el otro es un... es muy parecido al carácter de la madre.
Le premier est un bon à rien pleurnichard et l'autre est comme son paternel.
Chicos, ¿ sabíais que hay dos personas desnudas comiéndose el pollo del otro aquí dentro?
Est-ce que vous savez qu'il a 2 personnes nues qui mangent du poulet entre eux ici?
¿ Así que ha ido con valor donde ningún otro hombre ha ido antes?
Est-il courageusement allé là où aucun homme n'est encore allé?
Este sillón tiene otro sillón para los pies.
Ce fauteuil a un autre fauteuil juste pour vos pieds!
Dios mío, no sabemos nada el uno del otro.
Mon Dieu, on ne sait rien l'un de l'autre.
Tranquila, tengo el otro puesto.
Relax, je porte l'autre.
¿ Hay otro "de allí"?
Est-ce qu'il y a un différent "là-bas"?
Déjame coger otro bocado grande.
Laisse moi prendre une dernière grosse bouchée.
¿ Podéis hablar en otro sitio?
Pouvez-vous aller parler ailleurs?
No necesito a otro perdedor en mi vida.
Je n'ai pas besoin d'un autre loser dans ma vie.
¿ Estáis seguros de que estáis hechos el uno para el otro?
Vous êtes sûr d'être fait l'un pour l'autre?
Vale, uno es de color amatista y el otro de color sangría.
L'un est améthyste et l'autre sangria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]