English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Outback

Outback translate French

65 parallel translation
Apoyen al CONGO AUSTRALIANO
Soutenez le OUTBACK CONG!
No permitiré simpatía alguna con el Congo Australiano bajo mi techo, ¿ entendido?
Je ne tolèrerai pas de sympathisants du Outback Cong sous mon toit, compris?
Escuché en la CNBC que la rentabilidad de Outback...
J'ai vu sur CNBC que les profits d'Outback...
Ojalá me lo hubieras dicho antes de que comprara los filetes en Outback.
Tu aurais pu me le dire avant que je prenne les steaks chez Outback.
"Subaru Outback"?
"Subaru Outback"?
Oh, Outback Steakhouse. ¡ Soy australiano, colega!
La maison du steak, je suis australien mon pote!
Haciendo círculos en el medio de la nada.
On tourne en rond dans l'outback.
Solo matorrales del desierto y carretera vacía, bienvenido al "outback" * Australiano.
Une route Vide, et le désert.
Para ver lo que detuvo al oxígeno alcanzar la Atmósfera, me estoy dirigiendo a lo profundo del "outback" australiano.
Pour savoir se qui a empeché L'oxygène d'atteindre L'atmosphère, J'avance encore a l'intérieur des terres Australiennes.
Viene con una tarjeta de $ 50 para Outback Steak House.
Avec un bon cadeau de 50 $ au Buffalo Grill!
Estuve acostándome con él durante seis años a cambio de descuentos para nosotros y por bonos para Outback Steakhouse.
Ça fait six ans que je couche avec lui pour avoir des ristournes sur nos fournitures et des réductions à l'Outback Steakhouse.
Hemos hecho refugio en el Outback Steakhouse.
On s'est réfugiés au Outback Steakhouse.
Una rosa inglesa delicada se marchita en el interior del país. ¿ Me entiende?
Une délicate rose anglaise dépérit dans l'Outback.
¿ Quiere establecerse en el interior del país?
Elle veut s'installer dans l'Outback?
Sí, todo es "una aventura en el interior", ¿ cierto?
Et ça me convient. Tout ça est très... très "aventure dans l'Outback".
Pero ahora que lo menciona, me gustan las mujeres del interior.
Mais sinon, j'aime bien les femmes de l'Outback.
Recorrí esa ruta una vez en 1935 con Magarri, DingoJones y los Drongo, caballeros del interior.
J'ai fait ce convoyage en 1935, avec Magarri, Dingo Jones et les frères Drongo, des princes de l'Outback.
Puedes pasar por el puesto de bife.
Chez Outback Steakhouse.
El desierto le ocurrió a John Grant.
L'outback lui est tombé dessus.
ASESINOS COMATOSOS Y TERROR EN EL DESIERTO
Tueurs comateux et films d'horreur de l'Outback
Puedes hacer cualquier película que gustes. No hace falta que esté relegada a lo que pasa en el desierto para ser australiana.
Faites votre film, il ne doit pas être relégué dans l'outback pour être australien.
- ¿ Como un restaurante Outback?
- Comme la grilladerie Outback?
¿ Cómo puede ser que en toda India no haya ni un "Outback Steakhouse"?
Comment se fait-il que dans tout votre pays il n'y ait pas un seul restaurant de grillades?
La cebolla muy frita en el interior.
Les oignons frits de chez "Outback".
Vamos, todo parece mejor con gentío.
Allez, tout va mieux après un passage chez "Outback".
Después lo de la gente.
Après "Outback".
? En qué quedó Io de Rostizados Outback?
- On en est où du projet Outback?
Outback es sólo un nombre.?
Ce n'est qu'un nom.
? Que todo el Outback es de ellos?
Ils possèdent tout l'Outback?
Una aventura en el despoblado, hombre contra naturaleza.
Une aventure dans l'Outback. L'homme face à la nature.
El Outback Steakhouse.
À l'Outback Steakhouse.
Un test para una nueva arma biológica en un autobús de turistas en Outback.
Essai d'une nouvelle arme biologique sur un bus de touristes dans la brousse.
- Gracias, solía cocinar para los jackaroos del interior.
Merci. Je cuisinais pour les jackaroos dans l'Outback.
Sólo en el Outback.
- Que dans l'outback.
Un montón de chicos encontraron a sus amigos.
Alors que tout le monde suivait sa vie, je suis allée dans le désert australien d'Outback.
Podemos encontrar a esa mujer sin problema. de una "Outback Bloomin'Onion"
On pourrait trouver une femme depuis les vestiges d'un oignon en fleur.
Tal vez podríamos salir...
On pourrait aller à Outback...
Los 18 días que estuve en Survivor : Australian Outback... Fue increíble, más de lo que se imaginan.
Les 18 jours entiers que j'ai passé dans "Survivor" en Australie Outback, était vraiment un évènement incroyable pour moi.
Creo que comprendo mejor lo ocurrido en Australia y el por qué cayó al fuego.
C'est plus facile de comprendre maintenant ce qui lui est arrivé dans l'Outback, et le fait qu'il soit tombé dans le feu.
En Australia no teníamos cocos.
Nous n'avons pas eu de noix de coco dans l'Outback.
Outback.
Outback.
Además, me robó el Subaru y todas las tarjetas. Y mi banjo.
Il m'a piqué ma Subaru Outback, mes cartes de crédit et mon banjo.
Es un Outback azul.
C'est une Outback. Bleue.
En 32.000 kilómetros a ese Outback se le rompe el motor.
Cette Outback? Allez, peut-être encore 20.000 avant qu'elle me lâche?
Pero el Outback vale más en partes que una docena de cajas de cambios del Camry.
Ouais, mais le Outback vaut plus en pièces détachées qu'une douzaine de nouvelles transmissions sur cette Camry.
Tu mamá y yo te pensaron podría disfrutar de una noche en el Outback.
On a pensé que tu aimerais passer une nuit dans la cambrousse.
- Deberíamos salir a cenar hoy.
Nous devrions aller à l'outback ce soir.
¡ Te creí cuando dijiste que tenías tres dingos de mascota y una casa de vacaciones en el campo!
J'y ai cru quand tu as dit que tu avais 3 dingos de compagnie pour les vacances et une maison de vacances à Outback!
Primero que nada, yo conduzco un Outback. Él maneja un Forester.
Premièrement, j'ai une Outback, il a une Forester.
Lo llevé a Outback Steakhouse porque no le gustan las reglas.
Je l'ai emmené au "Outback Steakhouse" parce qu'il n'aime pas décider.
Para que se dé una idea del interior.
Lui faire goûter à l'Outback.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]