English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Outta

Outta translate French

58 parallel translation
¡ Saque a su rebaño de aquí!
Obtenez le troupeau outta here!
Tu quieres joderme a mi.
- Bat la merde outta me.
ahora escuchemos "Salido de Locash" con CB4 en el ranking de vi-vi-videos del Loco Warren oye, escucha esta wea
Si vous êtes à Sacramento, ils débarquent la semaine prochaine. Maintenant, écoutons Straight Outta Locash de CB4 au Top 50 des vidéos de Weird Warren. Écoutez ça!
Está bien, ese era el nuevo single de CB4 del álbum "Salido de Locash" que pasa con los rudos
C'était le dernier single de Cell Block 4, alias CB4, tiré de leur album Straight Outta Locash. Yo, comment ça va, nos fans hardcore?
Muy bien, vámonos de aquí.
- Let's get outta here. - Get the hookers!
¡ Levante las manos y salga de ahi!
Mettez vos mains vers le haut et outta venu là!
¡ Salgan todos del auto!
Tout le monde outta la voiture!
It is for you. Get outta here.
Pour toi si, dégages...
Consigue tu outta del arpa su bolsillo, vaquero.
Sort ton harmonica de ta poche, cow-boy.
- Así es. Cuando mi compañía constructora se mudó a New York, el alquiler estaba alto así que sólo alquilamos por un año.
Quand mon entreprise de construction déplacé à New York, les loyers ont été outta vue, nous a seulement pris un bail d'un an.
- ¿ Los vio salir de aquí? - ¿ Quién?
- Vous les voyez venir outta here
Verá, había una vez... una joven llamada Eily Bergin... que se parecía a la estrella Mitzi Gaynor... la que cantaba Me voy a quitar a ese hombre de la cabeza.
Il était une fois une jeune fille qui s'appelait Eily Bergin qui était le portrait craché de l'actrice célèbre Mitzi Gaynor qui chantait l'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair.
Vete. ¡ Vete!
- Go. Go! Get'em outta here.
- ¡ No disparen!
- Outta la manière!
When I come outta court, yeah, I pop the Colt
# When I come outta court, yeah, I pop the Colt
Vamos, tenemos que salir de aquí
Il faut obtenir outta here
Parece # en el espejo Ella es Outta Sight, todos los derechos
Dans la psyché Un leurre est né
Parece # en el espejo Ella es Outta Sight, todos los derechos #
Dans la psyché Un leurre est né
Me voy de aquí... adiós!
Je suis outta here... Au revoir!
¿ Crees que va a salir de aquí de verdad?
Pensez-vous vraiment elle devient outta ici?
Voy a salir de aquí.
Je reçois outta ici.
Vámonos de aquí.
Nous sommes outta ici.
# No matter what we say # # We're the song that's outta tune # # No importa que digamos # # somos la canción dentro de la melodía #
No matter what we say
Ah, Meat Loaf. "Hat Outta Hell".
- Hat Outta Hell. Sgt.
En realidad es un enorme esfuerzo a arrastrarme Outta cama.
C'est un challenge de me tirer du lit le matin.
Bueno, supongo que la canción que realmente me hizo querer ser DJ... fue "Straight Outta Compton"
Hmm, je pense que le morceau qui m'a plus donnà © envie de devenir une DJ... C'est Straight outta Compton.
Haré mi salchicha de cerdo especiada con comadreja.
Je fais mon épices belette saucisses d'outta de porc.
Está etiquetado "Selina Sell-Outta".
C'est marqué "Selina Se Renia."
De acuerdo, ¿ podemos solo salir de aquí ahora, antes de que uno de mis padres me vea?
Bon, peut-on tout simplement obtenir le l'enfer outta ici maintenant, avant que l'on mon père nous voient?
Pero tienes que sacarlo de ahí, mejor pronto que tarde.
Mais vous devez pour l'obtenir outta là, plutôt tôt que tard.
- No, era sangre disparar outta mis oídos.
Nan, c'était du sang qui sortait de mes oreilles.
- ¿ Qué te pasa, ram chupar la fuerza outta su [pitido]?
Quel est le problème, Ram a aspiré la force par ta [bip]?
Buen intento tratando de colarse outta aquí, volcar camión con tetas.
Bien essayé de filer en douce, sale camion avec des gros seins.
♪ I jump outta bed ♪
♪ I jump outta bed ♪
Pensé que tal vez querrías dejar la casa por un día o dos.
Je ai pensé que vous pourriez vouloir Get Outta la maison pour un jour ou deux.
- - Me voy de aquí.
- Je suis outta ici.
Tenemos que salir de aquí.
We gotta get outta here.
Probablemente estaba aquí, cavar este Outta jeep maldito esta arena maldito! ¿ Cómo no ver ese programa?
Comment ça se fait que vous n'ayez jamais vu cette série?
* Salir corriendo de su puerta principal * * saltar en un taxi * * sentirse un poco loca * * sentirse un poco mala *
♪ stumble outta his front door ♪ hop into a cab ♪ feeling a little bit crazy
Straight Outta Compton Sesion de grabacion
Séance d'enregistrement de Straight Outta Compton
El primer supergrupo de Los angeles, NWA, con su album, Straight Outta Compton, y están causando sensacion en todo el país.
le 1er super groupe de L.A., NWA, avec Straight Outta Compton, prenant le pays d'assaut.
Lo espere toda mi vida, desde Straight Outta Compton.
Straight Outta Compton, tout chié.
Saldremos de aquí.
Nous sommes outta here.
It Takes A Nation Of Millions, Straight Outta Compton,
It Takes a Nation, Straight Outta Compton,
Eh, "get outta jii". No, "fugedaboudit".
Non, rien à foutre.
¡ Maldita sea!
Outta la voiture!
Richard, you need to come outta there.
Il faut que tu viennes ici.
* Salir corriendo por la puerta de atrás * * saltar en un taxi * * sentirse un poco loca * * sentir como si quisiera ser mala * * no ir a casa hasta cumplir un par de pecados más de mi lista *
♪ Stumble outta that red door ♪ hop into a cab ♪ feeling a little bit crazy
* Salir corriendo por la puerta de atrás * * saltar en un taxi * * sentirse un poco loca * * sentir como si quisiera ser mala * * no ir a casa hasta cumplir un par de pecados más de mi lista *
♪ stumble outta that back door ♪ hop into a cab ♪ feeling a little bit crazy
- ¡ Gracias, cariño! ¡ Te pillé, papá! - ¡ Ya está el pavo!
♪ When your man leaves to go outta town ♪
Outta la fosa.
Sors de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]