English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Oxide

Oxide translate French

38 parallel translation
Observen que sigue intacta la capa de aceite... que usan en Utilería para evitar que la hoja se oxide.
Observez la couche d'huile intacte... utilisée par le département des accessoires pour empêcher la lame de rouiller.
Mejor que se oxide a que desaparezca.
Mieux vaut une montre rouillée que manquante!
Y ahora, Sr. Bomasch, tendrá que decidir si se queda... con su blindaje o deja que se oxide. ¿ Entendido?
Maintenant, M. Bomasch, Vous devez vous décider... ou vous gardez votre système de blindage ou vous le laissez rouiller. - C'est assez clair?
iTengo que hablar deprisa si no quiero que mi muestra se oxide!
Mon appareil va se rouiller.
No lo dejes aquí para que se oxide.
Ne le laissez pas ici, il va rouiller.
No hay que dejar que se oxide.
Alors, c'est pas pour le laisser rouiller...
Erskine, no quieres que me oxide por dentro, ¿ no?
Vous voulez faire rouiller ma tuyauterie?
No podré permitirme ni a una chica que no se oxide.
Je ne serai plus capable d'entretenir personne.
¿ Quiéres también que me oxide en una esquina o me despiece donde estoy? Por favor, hazles pasar Marvin.
Préférez-vous que je reste assis à rouiller dans mon coin ou bien que je finisse de tomber en morceaux à rester debout?
Supongo que querrás ver a los aliens ahora. ¿ Quieres también que me oxide en una esquina o me despiece dónde estoy?
Notons toutefois avec intérêt qu'un rédacteur-ultérieur et plus rusé réexpédia l'ouvrage dans le passé... ce qui lui permit de poursuivre, avec succès, le fabricant de flocons d'avoine pour infraction à ces mêmes lois.
NOSOTROS PODEMOS TRANSFORMAR EL MUNDO ENTERO EN METAL... Y QUE SE OXIDE HASTA EL ESTADO DE POLVO COSMICO!
Nous pouvons transformer le monde entier en métal... et qu'il rouille jusqu'à l'état de poussière cosmique!
No queremos que se nos oxide.
Il ne faut pas qu'il rouille.
Dios mío. ¿ Por qué dejó que se oxide?
Aidez-moi, Seigneur!
A menos que tengas un plan secreto para dejar que se oxide y venderla por nada.
A moins que t'aies le plan secret de la laisser rouiller.
No dejes que se oxide la hoja.
Il ne faut pas laisser rouiller la lame.
Sí, Torrente, en tres minutos se oxida y pierde las vitaminas.
C'est vrai, il s'oxide en 3 minutes et perd toutes les vitamines.
- Cuido que no se oxide por dentro
- Oui. Il faudrait pas qu'il rouille de l'intérieur.
Nitrous Oxide System.
Injection d'oxyde d'azote.
Matándote solo conseguiré que se oxide mi espada.
Tu ne peux pas ne pas me tuer. Tu ne vaux pas que je te tue.
Ojalá que no me oxide el cañon.
J'espère que ça va pas faire rouiller le canon.
El carbono que contienen evita que el hierro se oxide.
Vous êtes la mariée de forgeron?
Sólo vengo una vez a la semana a encender su cortacésped para que la maquinaria no se oxide.
Je démarre la tondeuse une fois par semaine, que le moteur ne rouille pas.
Doctor, no puedes abandonarlo para que se oxide.
Docteur, vous ne pouvez pas l'abandonner à la rouille.
Quiero lavarla antes de que se oxide.
Je veux la nettoyer avant qu'elle rouille.
Quiero que mi familia se oxide.
- Ma famille doit être oxydée.
cortando una cebolla vaporiza syn-propanotial-S-óxido, Un irritante químico que causa que la gente para tener una reacción muy predecible
Couper un onion relâche un nuage de oxide de syn-propanethial un irritant chimique qui donne aux gens une réaction très prévisible.
No hay motivos para dejar que un buen droide se oxide, ¿ verdad?
Pourquoi les laisser rouiller?
Tenemos que abrirla ahora mismo y sacar los cartuchos antes de que el arma se oxide por completo.
Il Faut qu'on l'ouvre tout de suite et qu'on sorte les douilles avant que l'arme ne rouille totalement.
Así que ven a recogerla antes de que se oxide.
Viens la chercher avant qu'elle se mette à rouiller.
Nitrous oxide, benzedrine, Valtrex, Flomax,
Oxide nitrique, Benzédrine, Valtrex, Flomax,
Lloverá óxido de uranio por toda la ciudad.
Il y aura de l'oxide d'uranium qui se propagera dans toute la ville.
- de óxido de hierro.
- d'oxide de fer.
Si me dejas aquí para que me oxide, puede que te vayas de aquí con tu poder, pero estarás sola durante mucho tiempo.
Si tu me laisses rouiller ici, tu pourrais partir d'ici avec tes pouvoirs, mais tu resteras seule pendant très longtemps.
Justo en medio de una talada, me oxidé sin remedio... estoy así desde entonces.
En plein élan, tout d'un coup, j'ai rouillé sur place. Je suis comme 9a depuis.
No. Hodgins también encontró hierro oxidado en los rasguños.
Hodgins a aussi trouvé du fer oxidé dans les griffures.
Hierro oxidado.
Du fer oxidé
El mismo hierro oxidado se encuentra frente, detrás y en los hombros.
Le même fer oxidé que nous avons trouvé sur le haut du dos et sur l'épaule de la victime.
No pienso dejarlo aquí para que se oxide.
Avec nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]