Translate.vc / Spanish → French / Oú
Oú translate French
833,946 parallel translation
Recibir a un niño requiere habilidades reales o alguien se va a lastimar.
Mettre un enfant au monde demande des compétences, ou quelqu'un sera blessé.
Como en El Club de los Cinco con el conserje que era los ojos y oídos del instituto.
Comme dans The Breakfast Club où le surveillant est les yeux et les oreilles de l'école.
Las pegaré aquí por si acaso.
Je vais les scotcher ici au cas où.
¡ Justo el día que no llevo de doble cara!
Le jour où je prends pas du double face!
Ya que tenemos unas horas hasta el espectáculo, ¿ alguien quiere algo de picar? Le cojo el pedido.
Comme nous avons quelques heures avant le spectacle, quelqu'un veut à manger ou à boire?
¡ Para un día que no llevo mi bolso de las sales!
Le jour où j'ai pas mon sac d'ammoniaque!
Verás, los bebés son bastante grandes, pero el sitio por el que salen es bastante pequeño.
Les bébés sont assez larges, mais les ouvertures d'où ils sortent sont assez petites.
Vale, ¿ dónde está Carol?
Où est Carol?
¿ O está demasiado ocupada viniendo a ayudar?
Ou trop occupée à être gonflée à bloc?
¿ Dónde están mis tubos de ensayo?
Où sont mes tubes à essai?
Entonces, ¿ dónde está Ralph?
Alors, où est Ralph?
¿ Dónde está mi centrifugadora?
Où est ma centrifugeuse?
Más o menos.
Plus ou moins.
Nadie sabe dónde está el fuego.
Personne ne sait où court le feu sous terre.
¿ Dónde está el archivo del trabajo del incendio forestal?
Où est le dossier sur l'affaire du feu de forêt?
Bueno, ustedes son el equipo Scorpion o los vaqueros más extraños que he visto.
Ou vous êtes l'équipe Scorpion, ou vous êtes les cow-boys les plus étranges que j'ai jamais vu.
Y si puede mostrarnos dónde hay evidencia del fuego, podremos empezar a trabajar.
Et si vous pouviez nous montrer où il y a des preuves du feu, nous pourrons nous mettre au travail.
No. Me preguntaba si podrías mover la parte de mis votos donde me comparo con Han Solo y a Happy con la Princesa Leia a la parte superior de la página tres.
Je me demandais si tu pouvais déplacer la partie de mes vœux où je nous compare, moi et Happy, à Han Solo et à la Princesse Leia au début de la page trois.
Es más profundo del que apagaron y ahora es dos o tres veces más fuerte.
C'est plus profond que celui que vous avez éteint, et deux ou trois fois plus fort.
Ahora estima las dimensiones y calcula la velocidad o cualquier masa adicional que necesitemos.
Estime les dimensions et détermine toute masse ou vitesse additionnelle dont nous avons besoin.
Happy, ¿ cómo vamos con la solución?
Happy, on en est où avec la solution?
O el camión de bomberos se aleja, tirando de la manguera atada por detrás, derribando la pared.
Ou le camion pompier recule, tirant le tuyau noué derrière lui, faisant tomber le mur.
¿ Dónde están?
Ou sont ils?
Ahora, tampoco se han tomado muy en serio esta increíble ceremonia improvisada que logré mientras estaban todos volando de regreso, o puedes sentarte aquí y perderte otra gran fiesta.
Maintenant, Vous allez vous marriez dans une super cérémonie improvisée que j'ai imaginé pendant que vous reveniez, ou vous restez assis ici et manquer une autre fête.
Son importantes aunque esté en Scorpion o no.
Elles... elles sont importantes Je veux dire que ça compte pour moi que tu étais là. Si je suis dans Scorpion ou non.
¿ Cuánto combustible derramamos?
Combien de carburant a-t-on largué? 6 tonnes, plus ou moins.
Esta isla está desierta, lo vimos desde el avión, no hay nada aquí.
On ignore où on est.
Eso es porque estaban atrapadas en una bolsa de aire o bajo algo pesado que no comprimía sus músculos.
C'est parce qu'ils étaient coincés dans des poches d'air ou sous quelque chose de lourd qui ne compressait pas vraiment leur musculature.
¿ Creen que es donde estamos? Bueno, esa ensenada corresponde a donde aterrizamos.
Cette crique correspond à l'endroit où nous avons atterri.
Si esto es donde estamos, estamos lejos de donde pensábamos que íbamos.
Si on est là, nous sommes loin d'où nous voulions aller.
Parece que tiene la fruta.
Où sont Sly et Walter?
No sé si es un niño o una niña.
Je ne sais même pas si c'est un garçon ou une fille. Scorpion n'échoue pas.
Porque si no lo hacemos, pasarán semanas antes de que pase otro barco.
Ou des mois. Ou jamais.
No nos tenemos que preocupar por el fuego, o el viento o nada.
Plus besoin de s'inquiéter à propos du feu ou de vent ou de n'importe quoi d'autre.
Querida esposa, ¿ puedes ser mi enfermera de preparación o es el único trabajo que nunca has tenido?
Ma mariée chérie, peux-tu être ma nourrice ou est-ce le seul travail que tu n'es jamais eu?
Sin embargo, no cambiaría nada de mi pasado porque me ha traído hasta donde me encuentro hoy.
Dans l'ensemble, je ne changerais rien dans mon passé parce que cela m'a amené là où je suis aujourd'hui.
Y de todas las cosas que he sido o seré, esa es mi favorita.
Et de toutes les choses où je n'ai jamais été, c'est mon endroit préféré. Paille!
Bueno, ya que no sabemos dónde está el sangrado, haré la incisión en el punto más próximo al mayor número de órganos vitales.
Eh bien, puisque nous ne savons pas où est le saignement, Je fais l'incision au point avec la plus grande proximité du nombre le plus élevé des organes vitaux.
¿ El bote girando o esos dos?
Le bateau qui tourne ou c'est ces deux là?
¿ Dónde está todo?
Où sont toutes nos affaires?
¿ Dónde se lo ha llevado?
Où sont nos affaires?
Creo que he encontrado un sitio para vivir.
J'ai trouvé un endroit où vivre.
¿ Cuándo te mudas?
Où vas-tu aller vivre?
Pero también, ¿ dónde?
Mais surtout où?
Las únicas veces que le veré será cuando aparque el coche, haga su colada o toque la batería en mi comedor.
Le seul moment où je le verrai, ce sera quand il garera sa voiture, fera sa lessive ou jouera de la batterie dans mon salon.
Un lugar donde enseñó Albert Einstein.
L'endroit où Albert Einstein a enseigné.
Y donde Leonard se sacó su doctorado, así que puede que vaya cuesta abajo.
Et où Leonard a eu son doctorat, donc ça pourrait s'être dégradé.
Mira, si se invirtieran los papeles, se subiría al primer tren hacia Nueva Jersey, o al segundo, si hubiera adolescentes en el primero.
Arrête. Si les rôles étaient inversés, il serait dans le premier train pour le New Jersey ou le deuxième s'il y avait des adolescents dans le premier.
Yo... o...
Je... ou bien..
El lugar donde enseñó Albert Einstein y donde Leonard se sacó el doctorado, así que puede que vaya cuesta abajo.
L'endroit où Albert Einstein a enseigné, et où Leonard a eu son diplôme, le niveau a bien baissé.
¿ Te gustaría saber cuál es el pájaro que representa al estado o el índice de asesinatos?
Veux-tu connaître l'oiseau emblème de l'état ou le taux de meurtre?