English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Padré

Padré translate French

175,246 parallel translation
Ese es el padre del niño. Corri un proceso estadistico del caso.
Ada, nous sommes en plein milieu de quelque chose.
Tu sabes, mi padre me dijo algo cuando era niño eso se quedo siempre conmigo.
Quand j'étais gamin qui m'a collé à la peau.
Oh, lo siento, Yo deberia tener claro, odiaba a mi padre,
Oh, désolé, j'ai oublié, je détestais mon père,
Mi Padre solía golpear a mi madre y a mi muchas veces. Que deje de sentirlo.
Mon père nous a frappé ma mère et moi tant de fois, que j'ai arrêtée de la ressentir.
- Da una idea de quien es tu padre...
- vous donne une raison de faire...
Padre nuestro que estás en los cielos...
Gloire au père et à...
Sigue siendo amigo de mi padre y sigue estando ocupado.
L'ami de mon père n'a pas le temps de me recevoir.
Mi padre me dejó una casa de verano bajo la almohada.
Mon père avait mis une maison de vacances sous mon oreiller.
Yo empecé en el fondo, como un Colt de mi padre.
J'ai commencé au bas de l'échelle, comme poulain pour mon père.
¿ Recuerdas a tu padre, Jenkins?
Te souviens-tu de ton père, Jenkins?
Y luego te conviertes en padre, y te das cuenta que los hijos también decepcionan.
Et quand tu deviens un père, tu réalises que l'inverse est vrai.
Henry necesita a su padre.
Henry a besoin de son père.
Esos campos petroleros pertenecían a mi esposo y a su padre antes de él.
Ces gisements appartenaient à mon mari, et à son père avant lui.
La Viuda trató de convencerme para incitar una guerra entre mi padre y el difunto Barón Jacobee.
La Veuve a tenté de me convaincre de provoquer une guerre entre mon père et feu le Baron Jacobee.
Traicionaste a tu padre.
Vous avez trahi votre père.
Me puse en contra de mi padre porque él era imprudente, porque sólo se preocupaba de sí mismo, porque era un peligro para nuestra forma de vida, tanto como la mujer que se encuentra ante nosotros hoy.
Je me suis opposé à mon père car il était imprudent, qu'il ne pensait qu'à lui, et qu'il était dangereux pour notre mode de vie, tout comme la femme qui se tient aujourd'hui devant nous.
Eres mí... Eres mi padre.
Tu es mon père.
Mi padre.
Mon père.
Ten cuidado con tu padre.
Sois gentil avec ton père.
Mi padre, sí.
Mon père, oui.
Pensé que tu padre era un ingeniero exitoso.
Votre père est un ingénieur reconnu.
Su padre aceptó un puesto en el Pentágono en los años 90.
Son père a eu un poste au Pentagone au début des années 90.
Tanto mi padre como mi abuelo trabajaban en fábricas.
Mon père et mon grand-père travaillaient tous deux dans une usine.
Y como padre, no puedo ni imaginar aquello por lo que estás pasando.
En tant que père, je ne peux imaginer ce que vous vivez.
Mi padre fue un gran presidente.
Mon père était un grand président.
Conozco a Brahms por mi padre, yo lo enganché a Radiohead.
Mon père m'a fait écouter du Brahms. Je lui avais fait adorer Radiohead.
Estaba con un grupo de estudiantes de música de un instituto de Nueva Orleans al que han puesto el nombre de su padre.
Il était avec les élèves musiciens d'une école qui a été rebaptisée d'après son père.
No llegó a conocer a su padre siendo un niño... con toda la política y luego la Casa Blanca, y parece que todavía esté buscándole.
Il n'a pas connu son père en grandissant. La politique et la Maison-Blanche. J'ai l'impression qu'il poursuit encore son père.
Tengo que saber cómo sigue mi padre.
Je dois savoir comment va mon père.
Solo lo sé. El vínculo entre padre e hijo es así.
Le lien entre un enfant et ses parents est comme ça.
Están unidos sin estar físicamente conectados, como el vínculo entre un niño y su padre.
Ils sont liés sans connection physique. comme un lien entre un enfant et ses parents.
No. "¿ Dónde está tu padre?", y "¿ dónde está su ordenador?".
Non. C'était plus "Où est ton père?" et "Où est son ordinateur?"
No sé dónde está mi padre.
Je ne sais pas où est mon père.
Y cuanto antes pueda averiguar cómo desencadenó el entrelazado tu padre en nuestro ordenador, antes podré averiguar cómo diablos está mi padre.
Et le plus rapidement je découvre comment ton père a emmêlé notre ordinateur, le plus rapidement je découvrirai comment va mon père.
Que lo que estaba haciendo era importante y que mi padre lo habría aprobado.
Que ce que je faisais était important, et que mon père aurait approuvé.
Sí y conozco a mi padre.
Oui, et je connais mon père.
Nuestro padre ayudó a construirla.
Notre père a été à sa construction.
Ya no es mi padre.
Il n'est plus mon père, plus maintenant.
Cuando hayamos terminado... llegarás a completar la misión de rescate que empezaste con tu padre hace tantos años y finalmente sacar a tu madre de su sueño sin fin.
Quand nous aurons fini... Vous pourrez finir la mission de sauvetage que vous avez commencée avec votre père il y a longtemps et enfin sortir votre mère de son coma sans fin.
Ivy me dijo lo que tu padre.
Ivy m'a dit pour ton père.
Ese hombre me impidió saber que mi padre había muerto durante tres días.
Il m'a empêché de savoir que mon père était mort depuis trois jours.
Ni siquiera fui a los funerales de mi padre por culpa de Blair.
À cause de lui, je n'ai même pas été à l'enterrement de mon propre père
Vi a mi padre matar a su hijo.
J'ai vu mon père tuer votre fils.
Voy a encontrar al psicópata de tu padre, y cuando lo haga, lo voy a matar.
Je vais trouver votre psychopathe de père, et à ce moment là je le tuerai.
Padre nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre. Venga a nosotros tu reino. Hágase tu voluntad en la Tierra como en el cielo.
Notre Père, qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel.
Resulta que tu padre biológico solo es medio homosexual. Comida china.
Je vais commander des dim sum.
Mi madre pasivo-agresiva no es nada en comparación con tu abusivo padre...
Bon sang.
Entiendo por qué le gustas a mi padre.
L'humour chez un homme, c'est super sexy.
¿ Quieres saber un problema? Un problema es que tu padre biológico moribundo de repente sea gay.
Un vrai problème, c'est d'avoir un père biologique mourant qui s'avère gay.
Perdóneme, padre, porque he pecado.
Pardonnez-moi, mon Père, car j'ai pêché.
El tema es, padre, en realidad... no hemos estado muy bien últimamente.
Le truc c'est que, mon Père, on a en fait... Pas vraiment été en hosmose dernièrement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]