Translate.vc / Spanish → French / Palo
Palo translate French
4,236 parallel translation
Hay un palo de lacrosse en mi cama.
J'ai une crosse de hockey dans mon lit.
Ahora está muerto y mi esposa... tiene el palo de lacrosse en nuestra cama manteniéndolo cada noche, mientras llora.
Maintenant il est mort, et ma femme... elle garde sa crosse dans notre lit, s'y accroche chaque nuit en pleurant.
Si le pego a ese pervertido con un palo, sería irrespetuoso para el palo.
Si je bats ce pervers avec un bâton, ce serait manquer de respect pour le bâton.
Sly Johnny Cooper, dándole una paliza a la mujer con un palo.
Le rusé Johnny Cooper, faisant fuir les femmes avec un bâton.
Me gustaría ver que uno de ellos hiciera un contraataque... sin soltar su palo.
J'aimerais en voir un faire une rapide pause tout en maintenant son cradle.
Yo no dejaría que él / ella tocara mi pelo ni con un palo de diez metros.
Je la laisserais même pas toucher mes cheveux avec un bâton de 3 mètres
Y el palo de Sophia es un agujero ahora.
Et le bâton de Sophia est un trou maintenant.
Y hay una zorra delgada en mi clase de yoga prenatal, es un palo que se tragó un chicharo.
Et il y a cette salope maigrichonne dans mon groupe de yoga pré-natal. Elle est un bâton qui a avalé un pamplemousse.
Y les dispara con el palo de la escoba.
Et il les tue à coups de balai.
Pareces un insecto palo cabreado.
T'as l'air d'un insecte en colère
Solo di las palabras, y te enseñaré como dejar de pensar con el corazón y empezar a pensar con tu palo del amor.
Tu dis juste le mot et je t'apprendrai comment arrêter de penser avec son coeur et commencer à penser avec ton bâton disco.
No, en Cinco, rompemos el palo, sino la piñata. Mira.
- Non, chéri, le Cinco, on casse le bâton et non la piñata.
De tal palo tal astilla, creo.
Tel père, telle fille, j'imagine.
Eres como un palo con una peluca emo.
T'as l'air d'une baguette avec une perruque de punk.
Lo del palo lo compensa.
Oh la vanne sur la baguette répare tout ça.
Encontró un palo de golf cerca del cuerpo.
il a trouvé un club de golf près du corps.
¿ Así que dijiste que mostrarías el palo de golf si papá alguna vez viniera contra tí?
Donc tu dis que tu aurais remis le club de golf si papa s'en était pris à toi?
¿ Quién es ese "pene" en el palo?
C'est qui ce con sur la croix?
Mi palo está torcido.
Mon club est plié.
Debió ser un palo.
C'est un sale coup.
Me miran como si fuera una astilla del palo de mi padre.
Ils m'ont toujours regardé comme si j'avais la même culture que mon père.
¿ Me estás diciendo que este palo es lo que me ha mantenido a salvo?
Ce bâton m'a sauvé?
Si él rompe la ley, quiero su cabeza en un palo.
S'il commet une infraction, je veux sa tête au bout d'une pique.
Tal vez habría que suponer que tienes que golpear con el extremo más grueso del palo, porque hay más circunferencia...
J'ai l'impression que tu es censé frapper ça avec la plus grosse extrémité du manche parce qu'il y a plus de surface...
No, no, no, no. Tuve que rechazarla con un palo.
Il a fallu que je me protège d'elle avec un crayon.
Jane, precioso palo de escoba, me encanta, pero hay un problema.
Ma belle asperge, ça me plaît. Un seul problème.
Bueno, quizás si te quitaran el palo del tuyo...
Bon, si tu sortais peut-être le bâton dans le tien.
- Esponja palo.
- Pince-éponge.
Espero que te paguen bien para mantener ese palo en el culo.
J'espère qu'ils vous paient bien pour le balais dans votre derrière.
Ese "masajeador de espalda" con el que te estás dando placer... - es el palo amoroso de Holly.
Euh, que cet "appareil de massage", avec lequel tu te fais plaisir, est, en fait, le "bâton d'amour" de Holly.
¡ Tu palo vibrante!
Ton bâton boom-boom!
Williams lanza una bonita vaselina al segundo palo.
♪ match de foot Arsenal-Manchester United ♪
Nuestro próximo acto viene desde Palo Alto, California, y cuando mi hombre no está haciendo rimas, está haciendo medicinas experimentales en el laboratorio de Stanford.
Le prochain acte se tient à Palo Alto, en Californie. et quand mon homme ne laisse pas tomber des rimes, il laisse tomber les yeux de la médecine expérimentale du laboratoire de cornée artificielle de Stanford.
Y recuerda... tú eres mi hijo, de tal palo tal astilla.
"Et souviens toi... Tu es mon fils, des pieds à la tête."
¿ La pata de palo te está picando?
Votre jambe de bois vous gratte?
Estamos enviando fuera el palo resplandor.
Nous venons chercher le bâton lumineux.
Piper, ese es mi vaso de enjuague, has puesto un palo con meo mi vaso.
Piper, c'est ma tasse. Tu as mis un test d'urine dans ma tasse.
Bueno, tú pusiste tu palo para mear en mi vagina. Y por eso estamos en esta situación.
Tu as mis ton boyau dans mon vagin, et c'est ce qui explique cela.
Me encanta cuando llamas a mi cetro poderoso un palo para mear.
J'aime quand tu appelles ma puissante queue un boyau.
Veamos lo que el palo de mear tiene que decir al respecto.
Voyons voir l'opinion du test d'urine sur la question.
En Buckner, cuando había problemas con grupos de chicos, tendríamos asambleas... haríamos ejercicios de confianza en el gimnasio o pasar alrededor como un palo del habla.
A Buckner, quand il y avait des problèmes, avec un groupe, nous faisions des réunions, des tests de confiance dans le gymnase ou alors on se passait un bâton de parole.
Espera, ¿ cómo es Palo Alto?
Attend, alors comment va Palo Alto?
¿ Y de dónde has sacado ese palo de golf?
Et où as-tu trouvé ce club de golf?
De tal palo, tal astilla, supongo.
Tel père, telle fille.
Ahora, es tu turno. ¿ Con un palo de golf?
Maintenant, c'est à ton tour. Avec un club de golf?
Golpeó a su marido con un palo de golf en una corazonada de que él era su vigilante y, ahora, están alejados como pareja, tratando de arreglar su matrimonio.
Elle a frappé son mari avec un club de golf du à un pressentiment qu'il était son surveillant et maintenant ils sont partis à une retraite de couple, pour sauver leur mariage.
Me golpeaste con un palo de golf.
Tu m'a frappé avec une batte de golf.
Jimmy, consiguió tres costillas rotas, una rótula destrozada y mordiscos de rata en su palo y nueces.
Jimmy, vous avez trois côtes cassées, une rotule brisée et des morsures de rats sur votre sexe et vos testicules
Ella misma se compró un nuevo palo para los dados.
Elle s'est obtenue un nouveau bâton de jeu de dés.
Lo vi de lejos y se trasladó el palo.
J'ai échangé les disques durs.
Tú eres mi hijo... de tal palo, tal astilla.
Tu es mon fils... ma chair et mon sang