Translate.vc / Spanish → French / Papillon
Papillon translate French
2,113 parallel translation
Cuando salgan, le dices al mejor de tus hombres que ese hombre lleva dinamita.
Quand ils sortiront, dis à ton meilleur homme que ce salaud porte deux pièces de 5 ¢ en guise de nœud papillon.
¡ Pequeño tonto!
Une noeud papillon!
Una mariposa. Qué linda.
Quel beau papillon!
Si el pasa de esto ahora el puede ser como Cat Stevens haciendo derrames de mariposas en el mar caspio buscando a Mohammed porque ahora se le va a ver en su pueblo
S'il rate cette occasion, il fera penser à Cat Stevens nageant la brasse papillon dans la Mer Caspienne, à la recherche de Mahomet. Car c'est comme ça qu'on le verra dans cette ville.
Pero una mariposa se posó en esta.
Mais un papillon était posé sur celui-ci.
¿ Una mariposa en la espada de un hombre?
Un papillon sur une épée d'un homme?
Si alguien acepta mi mariposa,
Si quelqu'un accepte mon papillon,
¿ Cuándo dibujaste otra mariposa?
Quand avez-vous attirer un autre papillon?
Una mariposa se quedaría muy sola.
Un papillon solitaire c'est triste.
¿ Y la horquilla para el cabello?
Et pour cet épingle à cheveux en papillon?
- Ah, ¿ le ha dicho eso? - Exactamente. ¿ Y se lo ha dicho con estas palabras :
- J'ai imprimé sa photo, ils ne parlent pas du papillon sur le document.
- me di cuenta de quién era... - ¿ Y quién era? Arturo Picarella.
Que voulez-vous que j'y fasse si vous avez vu le papillon?
De las nueve y media a las once y media, en casa de Tania... que es la, digamos, mediana.
Un monsieur nous appelle pour le papillon de la télé.
me buscó a una muchacha... - cómo se dice, una...
- Ca représente un papillon.
- ¿ Y... cada noche hace esas visitas?
Elle portait un papillon!
Habría que hacerlo, pero no lo haremos, porque Tommaseo se inventará... mil excusas para hacernos perder el tiempo, y en este momento...
- Oui. - Pourquoi ce papillon tatoué?
Como una mariposa
Papillon!
Tú sabes. Como es supuesto creo que es así para la opción.
Avec ses horribles noeuds papillon.
Nadie lo sabe, pero la leyenda dice que oirás el aleteo de una mariposa.
Nul ne le sait. La légende dit que tu entendras le vol du papillon.
Tu moño no está bien.
Ton nœud papillon n'est pas droit.
Para ayudarte con tu moño?
Pour faire ton noeud papillon?
No, no veo una mariposa.
Non, je ne vois pas un papillon.
¡ Mariposa!
Papillon!
Qué bonito. La mariposa que agita sus alas y causa un huracán en el otro lado del mundo.
C'est aussi charmant que le papillon qui, d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde.
La mariposa que bate sus alas y causa un huracán al otro lado del mundo.
Un papillon, qui d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde.
¿ Eres tú esa mariposa, Martin?
Es-tu ce papillon, Martin?
Muy bien, señorita, espera un minuto.
- Oui! Minute, papillon!
Así que esperaba a mi padre en el cuarto del hotel, cuando un hombre golpeó a la puerta.
Comment ça s'appelle? Une barrette en forme de papillon qui retenait sa frange.
Todos los domingos al mediodía, aparece una bola de luz que aletea como una mariposa.
Tous les dimanches midi, une boule de lumière apparaît, elle volette comme un papillon.
Yo tampoco. Pero el punto es que, eres una mariposa ahora, no una oruga.
Moi non plus, mais en tout cas, tu es un papillon, pas un ver de terre.
¿ Una red para mariposas?
- Filet à papillon?
Christopher quería algo de queso y una red para mariposas.
Christopher m'a demandé du fromage. Et un filet à papillon.
Leigh la eligió, a ella le gustan las moñitas.
- C'est Leigh qui l'a choisie. Elle aime les nœuds papillon.
¡ No la expuse!
Minute papillon! Je l'ai pas outée!
¡ Por favor!
- Minute, papillon.
Yo estaba pensando en tatuarme una mariposa en el tobillo.
Je pensais à me faire un petit tatouage avec un papillon sur ma cheville
Me siento como una mariposa.
C'est vrai, je me sens flotter comme un papillon.
Me la pido, me la pido. La rubia con el tatuaje de mariposa.
Prem's pour la blonde au papillon.
Opciones, inversiones, futuros, esa clase de cosas.
Ecarts papillon, opérations à terme. Ce genre de choses.
Operaciones de opciones.
Et les écarts papillon.
Mariposa, vuela lejos
Et le papillon volera
- Mariposa, vuela lejos - Mariposa, vuela lejos
Le papillon volera
Mariposa, mariposa, mariposa
Le papillon
Mariposa, vuela lejos
Le papillon volera
Lo que sea que te haya traído hasta aquí a la hermosa Comunidad de Retiro Marigold sólo quiero decir que me alegra que estés aquí a pasos de donde vivo. Y mientras Pippa siga preparando el cordero como lo prepara, haré cualquier cosa, Herb.
Bon, quelque soit ce qui t'a amené ici dans cette belle communauté pour retraités du Marigold, je veux jsutedire que je suis content que tu soies ici, à quelques pas de chez moi, et tant que Pippa continuera à faire ce gigot d'agneau en papillon,
- ¿ Sí? Ya no quiero asar cordero.
Je ne veux plus faire de gigot d'agneau en papillon.
Es una mariposa hermosa.
C'est un magnifique papillon.
Un minuto, mariposa!
Minute, papillon!
Yo no le temo a nada, pues me deslizo como una mariposa y... pico como una abeja, amigo.
Je n'ai peur de rien parce que je vole comme un papillon et que je pique comme une abeille.
- Kevin, yo estoy muy ocupado aquí.
- C'est un papillon. - Je suis très occupé, là.
- Voy a ver. - Bien.
Une sorte de papillon.