Translate.vc / Spanish → French / Papás
Papás translate French
5,043 parallel translation
Mis papás revisan el recibo telefónico. Los TracFones son prepagados.
Mes parents vérifient tout.
Pero mis papás decidieron que no tenían bastante dinero.
Mais mes parents ont décidé qu'ils n'avaient pas les moyens.
Tus papás se van a preocupar.
Tes parents doivent s'inquiéter.
Sus papás lo llevaban de vacaciones a París y Francia.
Ses parents l'emmenaient en vacances à Paris, en France.
Lleva al niño con tus papás hasta que arregle esto.
Emmène l'enfant chez tes parents jusqu'à ce que j'arrange tout ça.
Y que sus papás vengan a la Guardia Vecinal.
Allons-y. Parlez à vos parents de la patrouille de quartier.
Las mamás y los papás se esfuerzan mucho... Las mamás y los papás se esfuerzan mucho pero a veces echan todo a perder.
Les mamans et les papas essaient de faire de leur mieux, mais parfois, ils bousillent tout.
Y para los papás.
Pour les papas aussi.
¿ Y tus papás?
Que diront tes parents?
¡ Esto se debe a que golpeaba a sus papás!
C'est parce qu'il préfère leurs pères!
Si me dan permiso mis papás.
Enfin, si mes parents veulent bien.
El Dante que vendió la motonieve de tus papás para comprar crack ya murió, Feder.
Le Peter Dante qui a volé l'autoneige de tes parents et l'a revendue contre du crack est mort.
Bienvenidos, papás, a la última presentación del año escolar.
Chers parents, bienvenue au spectacle de fin d'année.
Mis papás están en la ciudad, de visita.
Mes parents sont en ville.
Dios mío. ¿ Papás?
Mon dieu. Parents?
¿ Papás americanos?
Tes parents américains? Quand?
Sí. Quiero conocer a tus papás y a tu hermana.
Je veux rencontrer tes parents, ta sœur.
¿ Son tus papás?
Ce sont tes deux pères?
¿ No son para papás con entradas en el pelo y todo eso?
C'est pas un groupe pour les pères avec une calvitie et tout?
- Me gustan las papas.
- J'aime les pommes de terre.
Está en un parto, así que espéralo en la Sala para Padres.
Il est en salle de travail. Attendez-le dans la salle des papas.
Bien. ¿ Qué clase de boba se desmaya en la Sala para Padres?
Qui est cette chochotte qui s'évanouit dans la salle des papas?
Luego me dio vuelta como a una bolsa de papas y me penetró cinco veces por el ano.
Puis il m'a retournée comme un sac à patates. Et m'a prise cinq fois dans le cul.
Podrías pelar las papas.
Vous pouvez éplucher les pommes de terre.
No te dejan ni freír papas en McDonald's.
Ça va mal quand McDonald s te dit que tu ne peux même pas faire des frites.
Parece ser una hamburguesa con queso viva con patas de papas y ojos de ajonjolí.
Ce serait un cheeseburger vivant, ses jambes sont en frites et ses yeux en graines de sésame.
Yo quiero las costillas de cerdo y las quiero con pur茅 de papas bolitas de masa y un t茅 dulce.
Je vais prendre la portion complète de côtes levées avec des pommes de terre pilées, des boulettes frites et du thé glacé.
Puede digerir papas.
Il peut digérer les Pringles.
Cielos, Mr. Arby " s se olvidó de mis papas rizadas.
Ils ont oublié les frites.
La ensalada de papas está genial.
La salade de pommes de terre est super.
Nos dieron instrucciones para padres, para pañales.
On a des instructions pour les papas.
Me levanté y encontré un paquete de papas fritas.
En me levant, j'ai trouvé des caramels.
¿ No son estas papas fritas deliciosas?
Ces frites ne sont-elles pas délicieuses?
Qué, pidieron papas.
Ces trous de cul nagent dans les billets de banque.
¿ Comer primero las papas fritas y luego la hamburguesa?
Manger l'hamburger et après les frites?
Vale unos 3,50 dólares, así que si pudieras darme unas papas y una cerveza y 50 centavos de cambio, sería genial.
Ca vaut dans les 3.50 $, donc si je peux avoir un Sun Chips et une bière ainsi que 50 cents en monnaie, ce serait fantastique.
un estado de ánimo intenso, como en Avignon, cuando representas EL Palacio de los Papas.
... ambiance intense, tu sais, comme les festivals d'Avignon, surtout quand tu joues au Palais des Papes.
Con espinaca adicional, con papas fritas.
Avec épinards, sans frites.
junto con los potenciales padres, uno por uno por uno por uno por uno.
Et vous êtes revenue ici ce soir pour confronter tous les papas potentiels, un par un par un par un par un.
Venir aquí, traer todos los padres potenciales, usar el ADN para descubrir quien es el verdadero padre, y conseguir el dinero de su herencia para darle un mejor sostén a tu hijo. ¡ De acuerdo!
Revenir ici, confronter tous les papas potentiels, utiliser l'ADN pour découvrir qui était le vrai, et ramasser de l'argent à partir de sa fortune afin de mieux élever votre enfant. Ah. D'accord!
Ella simplemente salió de su casa para comprar papas.
Elle était juste sortie acheter des patates.
- Sólo papas. - Mierda. Y la tragedia fue, que ella nunca pensó en hacer un testamento.
Elle n'avait pas pensé à rédiger un testament.
Ella intenta joder con todos los padres.
Elle essaye de baiser tous les papas
Te daré papas después.
- Je te sers les patates après.
Comimos pescado con papas, y fuimos a casa y me arropó y me contó una historia.
On a mangé des frites, on est rentrées et elle m'a raconté une histoire.
Souflé de papas.
Les pommes de terre soufflées.
Viene acompañado con papas fritas o fruta.
C'est servi avec des frites ou des fruits.
Papas fritas, por favor.
Des frites, s'il vous plaît.
Sopa de papas.
De la soupe de pommes de terre.
Sólo nos quedan papas.
Il ne nous reste que des pommes de terre.
Vine a buscar las papas para el diácono.
Je cherche des pommes de terre pour le diacre.