English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Pasá

Pasá translate French

160,091 parallel translation
No pasa nada.
C'est bon.
Esto es lo que pasa cuando paras a comer algo de camino a comer alguna cosa más.
C'est ce qui arrive quand tu t'arrêtes pour des snacks en chemin pour plus de snacks.
- ¿ Qué pasa?
- Qu'est-ce qui va pas?
Dios, ¿ qué pasa con los gritos?
Mec, c'est quoi ces hurlements?
¿ Qué pasa con él?
Qu'est-ce qu'il a?
¿ Ves lo que pasa cuando te aplicas?
Maintenant, voyons si nous pouvons ramener Tejada à la maison.
- Sí, claro. No pasa nada.
- Bien sûr, pas de problème.
No pasa nada. Un tipo como yo... un proveedor con comida, gasolina y munición de sobra...
Un mec comme moi... un fournisseur de nourriture, de gaz, de munitions à conserver...
¿ Qué pasa?
Qu'est-ce qu'il y a?
No. adelante. pasa.
Je suis sérieux.
Que pasa hombre? que pasa hombre?
- Quoi de neuf?
Pasa atras.
Là-bas.
¿ Qué pasa con mi bota?
Qu'en est-il de mon démarrage?
¿ Qué piensan hacer si alguno no pasa la prueba?
Et si l'un de vos gars échoue le test?
Pasa.
Entrez.
La Cámara está por votar. ¿ Qué pasa?
La Chambre va voter.
Sé que no habéis visto la película, así que os haré un resumen rápido de lo que pasa para las preguntas de la prensa.
Vous n'avez pas vu le film, donc je vais vous briefer pour la séance de questions.
¿ Y qué pasa con tu empresa en Los Ángeles?
Et ta boîte à L.A.?
Luego, Nos lo pasa por los túneles a las Badlands al mercado negro.
Noz l'amène ensuite aux Badlands par des tunnels, au marché noir.
Señor, ¿ qué pasa?
Qu'y a-t-il, monsieur?
Cada día que pasa está mejor.
Tu vas de mieux en mieux.
¿ Qué pasa, papá?
Qu'y a-t-il, papa?
¿ Qué pasa con los Cizallas?
Et les Clippers?
Oye, no pasa nada, se curará.
Tout ira bien.
¿ Qué pasa con los cortes en su espalda?
Et les coupures dans son dos?
¿ Qué pasa con la potencia de fuego?
Et cette puissance de feu?
¿ Qué pasa, Eddie?
Qu'est-ce qu'il y a, Eddie?
¿ Qué pasa mañana?
Qu'est-ce qu'il y a demain?
- ¿ Qué pasa aquí?
- Qu'est-ce qui se passe ici?
¿ Qué pasa?
Qu'est-ce qui se passe?
¿ Qué pasa?
Qu'est-ce que c'est?
¿ Qué pasa si lo quitamos?
Que se passera-t-il si on le retire?
¿ Se puede saber qué os pasa?
C'est quoi le problème avec ton peuple?
El tiempo pasa, y ha estado pasando desde que aterrizamos en este espantoso... y bello planeta.
La pendule tourne, et ça a commencé depuis qu'on a atterri sur cette terrible... magnifique planète.
Luna, no pasa nada.
Luna, c'est bon.
¿ Cómo coño pasa esto?
- Comment c'est possible?
¿ Y qué pasa con Hookstraten?
- Et Hookstraten?
¿ Qué pasa con ella?
- Quoi?
Es mi tarea saber qué pasa.
Je dois savoir ce qui se passe.
¿ Qué pasa con el tirador?
Qu'y a-t-il?
Es solo ceremonial, pero... cada secretario de prensa le pasa esto al siguiente secretario de prensa, y he supuesto que, ya que ahora eres jefa de gabinete interina, quizás un préstamo era de rigor.
- C'est un rituel, chaque porte-parole le donne au suivant. Vous êtes chef de cabinet temporaire, je pensais vous le prêter.
Mike, no pasa nada.
Mike, c'est bon.
No pasa un día sin que piense en él o en su familia.
Je ne passe pas un jour sans penser à lui ou à sa famille.
- Sr. presidente. - ¿ Qué pasa?
- M. le Président.
¿ Qué pasa con la línea de tiempo de su relación con Langdon...?
Et la chronologie de sa relation avec Langdon?
Un currículum impresionante para alguien de tu edad. Pasa.
Un CV impressionnant pour votre âge.
¿ Qué coño te pasa?
Ça ne va pas bien?
¿ Qué pasa con ella?
- Oui?
¿ Qué pasa con ellos?
Et alors?
¿ Qué pasa con la prensa?
- Et pour la presse?
Y normalmente pasa.
Et ça arrive en général.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]