English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Path

Path translate French

61 parallel translation
Mantengan despejada la pista 1 para salida de avión cisterna 86.
Dégagez le passage, Path 1. Départ du ravitailleur 86.
Ellas han bloqueado nuestro camino.
"They have blocked our path"
Sendero Luminoso, Hezbollah, todos desde Medio Oriente hasta Lejano Oriente.
Shining Path, le Hezbollah, bref, tout ce qui existe en Orient.
Finalmente, solo quedan dos naves la Thermopila de Roosevelt y la Sendero de Ho Chi Minh.
Finalement, les deux vaisseaux restant étaient : Le Thermopoli de Roosevelt et le Path d'Ho.Chi Ming
Entonces, toma la Thermopila y embiste directamente al estilo kamikaze a la Sendero, y ¡ Bum!
Ainsi, il prend le Thermopoli fonce sur le Path Tel un kamikaze et BOOM!
Sólo tengo dos manos. Hey, Rommie, ¿ qué clase de nave era la Eightfold Path?
Un Magog.
Qué pena que no puedas escribir sobre esto.
♪.. The path ahead... ♪ Quel dommage que vous ne pouviez rien écrire à ce sujet.
He puesto mi joyero en la habitación de Bali con confianza, comprensión y cuidado.
J'a i m is ma boîte de bijou da ns la cha m bre de Ba I i. .. avec la confia nce da ns sa sym path ie et sa soig ne.
La inguenua Asha, quien se ha retirado a Kashi puede proclamar que posee tu simpatía.
Asha, la fem me naive et i nepte, q u i a pris la retra ite à Bena ras.. .. peut récla mer votre sym path ie.
Un punto en recorrido eléctrico hasta la tierra.
One point on the electrical path to ground.
La vía más directa a la ciudad desde ahí es el tren PATH o un autobús.
De là, le plus facile pour venir en ville, c'est le train ou le bus.
Iremos a todas las madrigueras y prostíbulos de la zona del PATH y Port Authority.
On fait tous les bouges, tous les trottoirs dans un rayon de 2 km du port.
Ni amor... ni simpatía... ni compasión.
N i l'a mou r.. N i l'em path ie.. N i la pitié
Oh yes, I have to find my path
- C'est vrai.
Pensé en el abuelo Two Arrows y la abuela Good Path, que habían aceptado la muerte como habían aceptado la vida.
Je me suis souvenu de grand-pére Two Arrows et grand-mére Good Path, qui avaient accepté la mort comme ils avaient accepté la vie.
¿ Quieres que tome el conducto de la F? ¿ estás bromeando?
Vous voulez que je prenne le PATH à la F Etes-vous moquez de moi?
Esa empresa es nuestro patrocinador :
Il s'agit de notre sponsor, New Path.
La sola idea de que te entregues a la rehabilitación hará que te vuelvas un poco aprensivo. Pero eso es solo una manifestación del miedo. Solamente es la D que se manifiesta.
L'idée de te présenter à New Path va naturellement te rendre un peu nerveux, ce n'est qu'une expression de ta peur, c'est la M qui parle.
Me dijeron que cuando entras a Camino Nuevo lo primero que te hacen es cortarte la verga.
On dit que la première chose qu'ils font à New Path quand tu arrives, c'est te couper la bite.
¿ Cómo hace Camino Nuevo? Es el único lugar en donde no se los puede escanear.
New Path est le seul endroit du pays qui ne puisse pas être surveillé.
Al resto nos pueden seguir las 24 horas pero no en Camino Nuevo.
On est tous repérables 24 h sur 24, mais non, pas à New Path!
¿ En Camino Nuevo?
À New Path?
Cuando salgas de Camino Nuevo, y todo haya terminado...
Une fois sorti de New Path, quand ce sera passé...
CAMINO NUEVO CENTRO DE recuperación
New Path Centre de réhabilitation
Importará cuando probemos que Camino Nuevo cultiva manufactura y distribuye.
Quand on peut prouver que New Path cultive, fabrique et distribue.
Terminó mudándose a Nueva Jersey, trabajando para Tránsito...
Il a atterri à Jersey où il travaille au PATH, comme mécano.
El servicio del tren PATH a Cd. Jersey y Hoboken sigue suspendido.
Les trains pour Jersey City et Hoboken ne circulent pas.
"Camino."
"Path."
"El camino." sí, tiene bastante sentido.
"The path." Oui, absolument.
/ know the path to his heart...
Je saurai attendrir son coeur
Su Señoría, concuerdo con muchas de las cosas que dijo la Sra. Path.
Je suis d'accord sur beaucoup de points avec Melle Path.
Colina arriba bajando un sendero, a través de un bosque y justo cuando la Abuela Annie estaba por contarle a Ruthie lo que iba a atrapar...
Up a hill, down a path, through a grove of trees, "and just as Granny Annie was about to tell Ruthie what she was going to catch..."
Sra. Path, por favor.
Mlle Path, je vous en prie.
Sra. Path, continúe, por favor.
Mlle Path, veuillez procéder.
- No, no lo es, Sra. Path. Me di cuenta de que Maureen no debió demandar a Kurt... -... sino a la Iglesia.
Non, ce n'est une blague, Mme Path je me suis rendue compte que cela ne devrait pas être Kurt que Maureen devait poursuivre en justice, mais plutôt l'église.
Linfoma de efusión primaria.
La Path dit que c'est un lymphome primaire d'effusion.
Debí ponerme un Sylvia Path.
J'aurais dû me faire tatouer "Sylvia Plath".
Carve your path.
Trace ton chemin.
KGB, la policía secreta de Alemania Oriental, Sendero Luminoso el tipo que conozco llamado Popeye- -
Le KGB, la Stasi, Shining Path, un gars que je connais du nom de Popeye?
Envié muestras de sangre a toxicología, secciones de tejido al patólogo celular.
J'ai envoyé des échantillons de sang en toxicologie, et des morceaux de peau en histo-path.
Iras a buscarla y te encontrarás a Stan a medio camino.
You go get it, and you meet Stan halfway up this path.
Y coges ese hasta el tren PATH y luego ya te sabes el camino desde ahí.
et tu prends le chemin train et puis tu connais le chemin.
La Path Web, sí.
Le Path Web, oui.
Yo traté de hackear la Path Web.
- J'ai essayé de pirater le Path Web.
A la cuenta de tres, vamos a tomar un atajo hacia el camino ¿ está bien?
On compte jusqu'à trois, et on va faire une pause pour le chemin, On the count of three, we re gonna make a break for the path, c'est bon?
No voy a dejar que vayas hasta Queens a negociar con Sylvia Plath tú sola.
Je ne vais pas te laisser aller dans le Queens négocier avec Sylvia Path toute seule.
Path, Heath, me han dado el coraje para volver ahí, enfrentarme a mi esposa, y decirle que todo el tiempo tuvo razón.
Pat, Heath, vous m'avez donné le courage de retourner affronter ma femme. - Je vais lui donner raison.
Eres un hombre triste y patético.
Tu es path étique.
- ¿ Qué piensas de Camino Nuevo?
Alors, New Path?
I didn't listen when it said rely on yourself trusting someone else is a path for the silent ghost
wolf971. 500 ) } Resynchro : John117.
Tal vez mi hermano todavía estaría vivo.
Peut-être que mon frère serait en vie. ♪ Friendly strangers on the path ♪ ♪ Is there something I came here to do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]