Translate.vc / Spanish → French / Patrol
Patrol translate French
64 parallel translation
En la sensacional cancion Corre Que Viene La Policia.
Et cette chanson sensationnelle "Fast Ride in a Patrol Wagon".
Saqué la idea de la televisión.
J'ai eu l'idée dans Dawn Patrol.
Aquí Patrol es de color naranja.
Ici Patrouille Orange.
La escuadrilla del amanecer, Errol Flynn... ya no vuelan más.
Errol Flynn, The Dawn Patrol - Ils sont immobilisés.
llama al Guardacostas!
Obtenez le Marine Patrol!
Lo he visto en Patrulla de tráfico y en Redada.
Je l'ai vu dans Highway Patrol et Dragnet.
¡ Ahora, es momento de la patrulla delay No del canal 6!
Mais c'est l'heure de "Oops Patrol" sur Channel 6.
Esta semana, la camiseta de la patrulla delay No va a...
Cette semaine, le T-shirt Oops Patrol est décerné à...
- ¿ Mamá en la patrulla del Ay No? ¡ Rayos!
M'man intègre les Oops Patrol, ça déchire!
Tu CD de Snow Patrol. Juro que te lo regresaré.
Je vais te rendre ton CD de Snow Patrol, c'est juré.
Promoviendo mi nuevo comic, "Pussy patrol."
La promotion de ma nouvelle BD, "Pussy Patrol".
Entonces decime mas sobre "Pussy patrol."
Parlez-moi plus de "Pussy Patrol."
Pussy patrol.
La ronde des chattes.
Pasará tiempo hasta que vayan a buscar el patrol y el tractor.
Cela va prendre un peu de temps avant qu'elle arrive. D'accord.
Damas y caballeros, el Auto Patrol PR 100.
Mesdames et messieurs, l'Auto Patrouille PR 100.
Kirk va a conducir un Ford Thunderbird de 1964 calle abajo, y se saltará el semáforo en rojo, y la Auto Patrol PR 100 le va a fotografiar en pleno esplendor de su infracción.
Kirk conduira ma Ford Thunderbird de collection qui date de 1964 sur cette route, sans s'arrêter au feu rouge et l'Auto Patrouille PR 100 le prendra en flagrant délit dans toute sa splendeur de contrevenant.
* Es la paja, la última paja en... *
"This is the straw, final straw in the..." ( Snow Patrol "Chocolate" )
* Una y otra vez estoy medio atorado *
"Time and time again l'm half stalled" ( Snow Patrol "Grazed knees" )
Snow Patrol.
Snow Patrol.
"Apache Chopper Patrol".
"Apache Chopper Patrol".
Recordad todos, esta pequeña demostración es el modo que tiene la Highway Patrol ´ s de deciros que tengais una víspera del año nuevo tranquila
Rappelez-vous bien : cette petite démonstration est la façon de dire : "Soyez prudent pour la Saint-Sylvestre, ce soir" des agents de la circulation.
Clea Patrol vivía en el desierto... - ¡ ¡ Y luego estaba Maude!
- Cléopâtre vit loin dans le désert,
Patrol la está acompañando hasta aquí.
Une patrouille l'amène ici en ce moment même.
Tengo una cita en el estudio con el Moon Patrol.
Je vais me pieuter.
Estamos yendo a un concierto de Snow Patrol ¿ quieren venir?
Nous allons à une soirée. Veux-tu venir?
Llevamos un Patrol.
Nous avons une Patrol.
Si te hace sentir mejor cuando tenía quince, en el campamento de seguridad escolar dejé que mi compañero de litera me la chupara.
Hey, si ça peut te faire te sentir mieux, quand j'avais 15 ans, au Safety Patrol Camp, j'ai laissé mon camarade de chambré m'enculé.
¡ Prepara la patrulla!
Prepare le patrol!
Patrol encontró su coche.
On a trouvé sa voiture.
No, fue... fue una Patrulla Nissan blindada.
C'était un Nissan Patrol blindé. Montre-lui les photos.
Sí, es una Patrulla Nissan.
Un Nissan Patrol.
Era La cosa del Pantano, Doom Patrol, Books of Magic.
Swamp Thing, La Patrouille Z, Books of Magic.
Sí, Mike en Patrol me dijo que cambió su vida.
Oui, Mike, de la police routière, dit que ça a changé sa vie.
Entonces fue su trabajo en Mutilation high el que cambió tu vida, ¿ O quizás Demon Patrol?
C'est son rôle dans Mutilation High qui a changé votre vie ou Demon Patrol?
- Sin nosotros, ese niño va a crecer escuchando, a Snow Patrol y... a Coldplay.
Quoi? Sans nous, ce gosse va grandir en écoutant Snow Patrol et...
Asi que esta se llama, uh, "Border Patrol."
Celle-ci s'appelle "Border Patrol".
Es Snow Patrol.
C'est Snow Patrol.
Esto es Snow Patrol, la banda.
Ça, c'est Snow Patrol, le groupe.
- De Snow Patrol.
- Snow Patrol.
Una vez los de tráfico responden a un accidente y ven la tarjeta de donante, por ley, deben llevarlo a un laboratorio anatómico forense antes de que empiece la descomposición.
Quand la Florida Highway Patrol est arrivée sur les lieux et a vu la carte de donneur, par la loi, ils ont du l'envoyer au labo d'anatomie avant qu'il commence à se décomposer.
ARCHER : Rat Patrol!
Rat Patrol!
Así que sí, estos mismos jeeps exactas, sólo con ametralladoras cincuenta y cal en la parte posterior, y la Rata Patrulla sólo arrancó culo todo El norte de África, Rommel poner pegas.
Alors ouais, ces mêmes jeeps, avec la mitrailleuse cal.50 à l'arrière, et la Rat Patrol détruisant de long en large l'Afrique du Nord, poursuivant Rommel.
ARCHER : Bueno, como sea, la Rat Patrol condujo a través de arena de manera más profunda que eso.
Quoiqu'il en soit, la Rat Patrol a conduit dans du sable bien plus profond.
Con los Dawn Patrol.
Hit Dawn Patrol.
Pasó la noche en el SpeakEasys de Hale'iwa y luego hizo surf con los Dawn Patrol esta mañana.
Il a passé la nuit au SpeakEasys à Hale'iwa et ensuite a surfé à Dawn Patrol ce matin.
Patrulla encontró un arma por la calle de las torres.
Patrol a trouvé une arme en bas de la rue de l'immeuble.
McGee está hablando con la Patrulla de Carreteras pero tengo la sensación de que se ha escapado.
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui.
Patru-llero.
Patrol-Man.
El patrol de la policía chocó con el tractor.
La remorqueuse a été réquisitionnée pour un incident.
Patrulla de Reconocimiento de Largo Alcance ( Long Range Reconnaissance Patrol ).
C'était il y a longtemps.
- Snow Patrol
Bax!