Translate.vc / Spanish → French / Paulina
Paulina translate French
146 parallel translation
Si te quedas sin gasolina, llama a Paulina o a Carolina. ¡ Vamos!
En cas de panne. Prends une canne... ou un âne.
Paulina, naricilla guapa.
Ah, ce petit nez!
¡ Adiós, Paulina!
Adieu, Paolina! Allez, une bise!
Miguel Ángel tenía 85 años cuando construyó la Capilla Paulina.
Michel-Ange avait 85 ans quand il a construit la chapelle Pauline au Vatican.
Paulina trabajó como una fiera para poder terminarlo. ¡ Pruébatelo, por favor!
Pauline a travaillé dur pour le finir. Mets-le.
A las 3 : 50 exactamente recogeréis a Aiello... en la esquina de las calles Walton y Pauline.
A 15h50, vous prenez Joe Aiello au coin des rues Walton et Paulina.
Juan Francisco López Vera
Paulina Brault
Las chicas le pidieron la gramola a Polina, van a andar de parranda.
Les filles ont été demander le phono de Paulina, elles font la fête.
Es hija de un ex-cónsul. No ha perdido nada de su belleza con los años y no tiene hijos.
La seule femme qui serait une épouse idéale, c'est Lollia Paulina.
Mis dos hermanas estaban con tía Paulina y con la abuela, que en esa época todavía no vivían con nosotras.
Mes deux s urs étaient avec tante Paulina et grand-mère, qui alors ne vivaient pas encore avec nous.
Buenas noches, tía, que duermas bien.
Bonne nuit, tante Paulina et dors bien.
Haces sufrir a tía Paulina, a Rosa y a mis hermanas ; Irene y Maite.
Tu fais souffrir tante Paulina et Rosa, et mes s urs Irène et Maïté.
Tía Paulina conducía el coche, Irene, por ser la mayor, tenía el privilegio del asiento delantero.
Tante Paulina conduisait. En tant qu'aînée, Irène s'était mise devant.
- Está bien, y lávate la cara si no quieres que a Paulina le dé un berrinche.
Je crois que oui. Bon. Et lave-toi la figure sinon Paulina...
Cuando me casé con ella me equivoqué, Paulina.
J'ai commis une erreur en me mariant avec elle.
Sí, siempre me has querido, Paulina, y yo a ti también te quiero.
Tu m'as toujours aimé, Paulina, et moi aussi.
Sabes, este polaco acecha a Paulina.
Le Polonais est toujours fourré chez Pauline.
Déjame hablar con Paulina.
Je peux parler à Paulina?
Pásame a Paulina.
Passe-moi Paulina.
¿ Qué haría sin ti, Paulina?
Que deviendrais-je sans toi?
- Podrias hablar con Paulina Morales.
- Allez chez Paulina Morales.
¿ Puedo ver a Paulina Morales?
Est-ce que Paulina Morales est là?
Puedo hablarcon Paulina?
Puis-je parler à Paulina?
Lo de Paulina Morales, fatal.
Ça n'a pas marché avec l'avocate.
Y puso el caso en manos de Paulina.
Paulina était son avocate.
Paulina intento demandar a Ivan, pero no resulto.
Paulina a tenté de poursuivre Iván, mais ça n'a pas marché.
No le digas nada de lo de Paulina.
- Je sors. Ne parle pas de l'avocate.
Con Paulina Morales.
Avec Paulina Morales.
Ella es mi ídola : Paulina.
Celle là c'est mon idole, Paulina.
Paulina, os honramos y os causamos una gran molestia. Pero venimos a ver la estatua de Hermiona.
O Paulina, l'honneur est lourde peine aussi...
Debes saber que Paulina me contó que el oráculo predecía tu regreso, y gracias a ello me he conservado en vida para ver el desenlace.
Car tu sauras que moi, Paulina m'ayant dit que l'oracle faisait esperer ton retour, j'ai voulu vivre encore afin de voir l'issue
Voy a ver cómo está Paulina.
Je vais voir Paulina
Dame el arma, Paulina.
Donne ce pistolet
Por favor, Paulina. Deja de hablarme como si fuese una niña.
Cesse de me traiter en enfant
Paulina, te ruego que...
Je t'en supplie...
Yo acuso al doctor Roberto Miranda de supervisar y tolerar palizas sistemáticas y descargas eléctricas en la persona de Paulina Lorca.
J'accuse le Dr Miranda d'avoir supervisé et approuvé la torture systématique de Paulina Lorca
Acuso, además, al doctor Miranda de violar a Paulina Lorca en catorce ocasiones.
J'accuse en outre le Dr Miranda d'avoir violé Paulina Lorca à 14 reprises en passant à chaque fois
Paulina solía recoger cada semana las colaboraciones anónimas.
Paulina collectait les articles et me les apportait chaque semaine
Paulina tenemos cuatro horas. Puede que menos.
Ça fait 4 heures, peut-être moins
Ya sabes, "Soy Paulina Lorca y me están secuestrando. Esto es una detención ilegal."
Je suis Paulina Lorca, c'est un enlèvement, une arrestation illégale
Adelante. Cuando vi a Paulina Lorca, estaba en muy mal estado.
L'état de Paulina Lorca était pitoyable
Paulina Lorca era una mujer muy guapa...
Paulina Lorca était belle
¡ Buenas tardes, mi Paulina blanca como la nieve!
Bonsoir, ma Pauline au teint de lys!
Paulina, cuando estés lista.
Paulina, quand tu veux!
Paulina, Paulina, no, no. Tienes que sonreír ampliamente.
Paulina, tu dois sourire.
Encontraron el cuerpo de una niña. Paulina Valera
On a trouvé le corps de Paulina Valera.
Paulina fue engaña o llevada.....
Paulina a été attirée ou s'est enfuie.
César, la única mujer en Roma que puede ser una esposa perfecta es Lolia Paulina.
J'ai beaucoup réfléchi à la question.
¿ Lolia Paulina?
J'aimerais te présenter quelqu'un.
Adiós, mi amor.
Paulina!
Nunca habría conocido a Paulina si no fuera por ti.
Grâce à toi, j'ai connu Paulina et compris quelque chose sur moi.