Translate.vc / Spanish → French / Pay
Pay translate French
372 parallel translation
- He dicho que tiene que pagarlos.
- I said you ve got to pay it.
Nosotros pagaremos la multa.
We'll pay the fine.
Donde cada día he pagado otra factura, y si no estoy equivocado, querida, todavía las pago.
Where every day i had to pay another bill? And if i m not mistaken, remember me?
Sufre del pulmón...
Pay-Loong Lilah.
- Le dí una receta para el hígado
Je lui donnais du Pay-Loong Lilah. Foie de Dragon...
- Pay, ¿ le apetece un brandy?
- Pay, tu veux un cognac?
¿ Qué era suyo, Pay?
Qu'est-ce qui était a lui, Pay?
Pay, es mi invitado y no voy a decir nada.
Tu es mon invité, alors, je ne dirai rien.
- ¿ Dónde está Pay Lankershim?
- Ou est Pay Lankership?
Pay se lo ha vendido todo a Will Isham.
Il a tout vendu a Will Isham.
Estaré en Pay Load.
Je serai à Payload.
Por aquí hay una ciudad minera que se llamaba Pay Load.
Il y a une ville minière dans le coin. Avant, on l'appelait Payload.
Y se sigue llamando Pay Load pero allí no vive nadie.
Ça s'appelle toujours Payload.
Pues hay una tercera y Pay Load queda detrás.
Y'en a une troisième. Payload est derrière celle-là.
Ayer volviste atrás... Traicionaste a un hombre que juró que te lo haría pagar...
You've turned your back on yesterday Betrayed a man who swore he d make you pay
Hay pay de moras azules y lechuga...
Il y a de la tarte.
- ¿ Quieres un pedazo de pay?
- Vous voulez de la tarte?
Y un sabio tal, deseo que trabaje en mi casa por un sueldo.
Et un homme d'une telle sagesse devrait travailler dans ma maison, en tant pay.
¿ Cuánto sueldo ganar tal sabio?
Combien serait pay un homme d'une telle sagesse?
Más que cuidando chivos.
Il serait pay plus que pour garder des chvres.
No me pagan por combatir.
Je ne suis pas pay pour me battre.
Pagué un precio por cuanto poseo.
- J'ai pay pour tout ce que je possde.
La próxima vez recuerda mantener el equilibrio. Está bien.
Next time remember to pay the balance, ok?
Flight time, plane damage, hazard pay.
Heures de vol, dommages, prime de risque.
- Oscar, ilumíname. ¿ Por qué trataste de desensamblar a Johnny Cinco? - "Atúa co iedo." - ¿ Se te dañó tu programa de habla?
Pourquoi vouloir démonter Johnny Cinq? "Eur-pay." Ton programme de parole est brouillé?
- "Atúa co iedo." "¡ Onte etrás él!" Entiendo.
- "Eur-pay." "Renez-pay eu-lay ar-pay rière-deray!" Oui.
Sabes, sólo por una vez en mi vida me gustaría comer un pedazo de pay.
Une fois, rien qu'une fois, j'aimerais commander une tarte et la manger.
Lo siento, pero el pay que ibas a entregar no está listo aún.
À vrai dire, le plat que je cuisinais n'est pas encore cuit.
arenques y pay de calabaza.
une tourte de harengs au potiron.
- Ver si el pay está listo.
Vite, au four!
- ¿ Está listo el pay?
Ça va?
Pero me honraría compartir su pay de nuez.
Mais je picorerais avec plaisir de la purée de pois.
- Su pay de nuez.
- De la purée de pois.
- Pay de nuez.
- Purée de pois.
No has escuchado el final todavía.
Vous n'avez pas eu le pay-off pour le moment.
Me gustaría comer pay de queso.
Je crois que j'ai envie de cheesecake.
Voy a traer pay de queso.
Je vais aller nous chercher du cheesecake.
- Me gustaría comer pay de queso.
- Je crois que j'ai envie de cheesecake.
Sí, yo quiero una hamburguesajumbo con papas y un pay de cereza.
Si, je veux un jumbo cheeseburger, une frite géante, une part de tarte à la ceri -
Yucali, mi mujer se lo puso en honor a Cur Pay
Ma femme lui a donné ce nom en l'honneur de Kurt Weill.
Tenemos contratos de pay or play
On a signé des contraxes
Hablamos de 30 millones de suscripciones de televisión prepagada en el mundo sin mencionar el juego en vivo ni HBO.
Maintenant, nous parlons d'environ 30 millions d'abonnements pay-per-view dans le monde, sans parler du match en direct, pour ne pas mentionner HBO.
Éste será uno de los eventos de televisión prepagada más grandes de la historia.
Maintenant, ce sera l'un des plus grand pay-per-view de l'histoire.
Aquí tiene, "Pay-ville".
Et voilà, Pavel.
- You thought you'd pay me back?
- Tu as voulu te venger?
- Well, I'II pay you back.
- Je me vengerai, moi.
Aquí puedes ordenar películas...
Ils ont le pay-per-view ici.
# They say our love won't pay the rent
Vas-y!
Cur pay! Un músico alemán.
Kurt Weill, musicien allemand, mais peu importe.
Oye... "Pay-ville"...
"Pavelo..."
Pay-per-view.
VOD.