Translate.vc / Spanish → French / Pedo
Pedo translate French
1,376 parallel translation
¿ Qué haces, cabrón? ¿ Me vas a matar al pedo?
Tu ne vas pas me buter comme ça, pour rien.
Soy un idiota. ¿ Es eso pelo rojo, o alguien encendió un pedo en tu boca?
T'es roux ou t'as pété par la bouche?
Ya entiendo. Cada vez que me tiro un pedo sube el volumen de la TV ".
Pas étonnant que le son augmente â chaque fois que je pête. "
¡ Pedo detectado!
Pet détecté! Pet détecté!
¡ Me tiré un pedo!
J'ai largué une caisse!
¿ Te has tirado un pedo?
T'as pété?
¿ Pedo?
Pété?
¿ Te has tirado un pedo?
Tu pètes?
Basta, Adam, basta. Basta o me echaré un pedo.
Arrête, ou je te pète à la gueule!
suelta una carcajada sardónica y se tira un pedo en su nariz.
Vous ne pardonnez pas. Vous êtes assoiffée de vengeance, vous voulez voir le malheureux dans les rues de l'amertume.
El viejo pedo está esperando para salir.
Le vieux con m'attend dehors.
si, es verdad Es un pedo. Y cuando lo aprietas suena... un pedo, un pedo..
Ja, ich bin hier mit Michael, Je suis avec Michael, l'autre styliste d'aujourd'hui.
Te tiras un pedo.
Pourquoi utiliser autant de carton?
¿ quieres probar tirarte un pedo? No, gracias. Yo puedo...
Pourquoi avoir axé tout le défilé sur le thème du carton?
O podemos confiscarlo al precio de mercado... que, mirando este lugar, diría... que es cerca de $ 50 y un pedo de vaca muerta.
Ou nous pouvons vous exproprier contre sa valeur marchande, c'est-à-dire, à vue de nez, 50 dollars et un pet de lapin.
Sentados delante del fuego, pillando un pedo...
Assis autour du feu, à prendre son pied...
- Pues yo me tiraré un pedo.
- Et moi, je prête.
Bueno, la verdad, estaba bastante pedo.
À vrai dire, j'étais soûle.
Tenemos que volver a vernos, tú menos pedo, claro.
Il faut qu'on se revoie. Quand t'auras dessoûlé, bien sûr.
Puedo escuchar el pedo de una vaca a 100 metros. Y teniendo en cuenta el cerebro que perdieron bebiendo en los últimos años... difícilmente seré el primero en babear aquí. ¡ Salud!
Je peux encore entendre un orignal femelle péter à 100 mètres et vu toutes les cellules cérébrales que vous avez tous bues au fil des ans je suis loin d'être le premier a commencer de radoter.
Ni en pedo me meto. - Siempre vas a estar conmigo.
- Je ne vais pas là-dedans...
- Me tiré un caca-pedo.
- Je viens de merter.
Intenté tirarme un pedo y me salió un poco de caca.
J'ai essayé de péter et un peu de merde est sortie. Je viens de merter.
Pedo de perro, siempre me alegro.
Chien qui pète, joie sur ma tête.
¡ Pedo de perro, siempre me alegro!
Chien qui pète, joie sur ma tête.
Tiene dos horizontes inoperativos, están en pedo. ¿ va a volar así?
Vous êtes dingues, ii a deux horizons non-opérationnels.
La segunda : Comí mucho ajo. Y me eché un pedo.
Deux, j'ai mangé de l'ail et je viens de péter.
Todo al pedo.
À refaire.
Me encanta el olor de un pedo vaginal por las mañanas.
J'adore l'odeur de pet vaginal, le matin.
Está pedo.
Poivrot.
Está totalmente pedo.
Qu'est-ce qu'elle tient!
- No, no quiero ir al pedo... abuela, necesito hablar de esto, dame los papeles
- Je ne veux pas. - "Grand-mère, j'en ai besoin."
¿ Te das cuenta? le dan un seguro por estar al pedo.
A rien foutre.
No voy a ver una película del año del pedo para entender mi vida, mamá...
Un vieux film m'expliquera pas ma vie.
Al pedo...
Pour rien.
- Entonces, ¿ la chica se echo un pedo?
- Bob, c'est pas du tout gentil.
Anoche estaba muy pedo.
Il était bien bourré hier soir.
Si llega a venir Galván, que es mi antiguo encargado, y si viene bien en pedo, no lo deje entrar, ¿ eh?
Si Galvan vient, mon ancien gardien, et qu'il est soûl, ne le laissez pas entrer.
Muchacho, estás hablando al pedo.
Tu te moques de moi!
Era sólo un viejo malo en pedo.
A cause d'un vieux schnoque!
"un pedo, ¿ no?"
Comme une merde?
"¿ Quién se tiró un pedo?"
"Qui a pété?"
Dios, me estás matando. ¿ Te tiraste un pedo vaginal?
Bon sang, tu me tues as-tu eu un pet de vagin?
No pedo hablar de ideas con extraños.
Je ne peux pas faire ça Je ne peux même pas parler d'idées à des étrangers c'est pour des raisons légales
Estoy borracho, muy pedo.
Je m'éclate.
Bueno, sé que no nos hemos casado, pero esta noche nos ponemos en pedo.
Je sais, on n'est pas "vraiment" mariés. Mais ce soir, on va faire la méga teuf.
Dios, tio, ¿ te has tirado un pedo?
Putain, mec, t'as pété?
Todavia huele a pedo.
Ça sent encore le pet.
que se tire un pedo en una caja y luego usar esa energía ya tienes 10 millones de ganado pero no comprenden cómo ponerles una caja en el culo
On a déjà des millions de bétails, mais on n'a pas trouvé comment leur mettre une boîte dans le cul.
- ¡ Me tiré un gran pedo!
Mais il y a une thématique carton.
No quiero ir al pedo mama no..
Ça ne sert à rien.