English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Pensè

Pensè translate French

24 parallel translation
Siempre pensè que debía darle algo a mi primer norteamericano algo que me gustara mucho.
Je me suis dit que je devais donner quelque chose à mon premier Amèricain, quelque chose que j'aime beaucoup.
Trato de recordar lo que pensé en un primer momento que era hermosa, supongo.
J'essaie de me rappeler ce que j'ai pensè en ce premier instant, sans doute qu'elle ètait belle.
Me di cuenta de que nos quedaban cinco minutos de vida, más o menos.
J'ai pensè qu'il nous restait cinq minutes à vivre, plus ou moins.
Quizás debí habèrtelo dicho la primera noche, pero pensè : " Sam es soldado.
J'aurais peut-être dû vous le dire ce soir-là, mais je me suis dit :
Pensè que sería mejor pasar y ver cómo estabas.
Je viens au rapport et voir comment vous allez.
¿ Cómo sabías que esta aquí? Escuché que los hombres del superintendente estaban aquí.
Comme le Grand Inspecteur réunissait ses troupes ici, j'ai pensè que tu y étais peut-ètre...
Cuando nació Rose creí que era la peor tragedia que podía pasar.
Quand Rose est née, j'ai pensè qu'il n'y avait pas pire tragédie.
Creímos que cientos de cadáveres bastarían luego vimos que miles eran muy pocos hoy no alcanzamos a contar todos los muertos.
On a pensè que des centaines de morts suffiraient, mais des milliers n'étaient pas encore assez. Aujourd'hui, nous ne les comptons même plus.
Si me voy a quedar aquí un par de días, pensè que deberías saberlo.
Si je reste ici un jour ou deux, autant que tu le saches.
- Padre, yo pensè...
- Père, je pense...
No te puedo decir, de donde viene. Pensè que quizas tu lo habrias escuchado. Yo duermo mas profundo que tù.
Ces derniers temps, toujours vers 3 heures du matin, je suis réveillée par un léger sifflement.
No pensè que fuera, por razones sociales.
Je pensais bien que ce n'était pas pour le plaisir.
Yo no le dì sentido pensè que estaba delirando.
- Ça ne représente rien pour moi. Je croyais... Je me suis dit qu'il délirait.
Pensè que habìa visto lo ùltimo de èl lo arrojé violentamente hace 15 años...
Je l'ai envoyé faire ses valises. Il y a quinze ans. Quel est son lien avec votre sœur?
Me pareció muy triste.
J'ai pensè que c'ètait très triste.
Yo siempre pensè que eran bolas de gas ardiendo a años luz de aquí.
J'ai toujours cru que c'était des boules de gaz qui brûlaient à des millions de kilomètres.
Quería decírtelo, pero pensé que era violento.
J'allais le dire, mais j'ai pensè que ça pourrait être gênant.
" Querido Carl : cuando los vi, pensé en ti.
" Cher Carl, j'ai vu ça et j'ai pensè à toi.
Me pareció mejor irme rápido.
J'ai pensè que partir vite serait mieux.
Pensè que la idea era ir juntos a Washington, no que termináramos.
Je croyais que l'idée était d'aller à Washington ensemble, pas de rompre.
Thought I heard you talking softly. Pensè oirte hablar suavemente.
* Je pensais t'avoir entendue parler à voix basse. *
Sabiendo que tú cantabas en un coro pensé que te gustaría un papel.
Et comme avant, tu chantais dans une chorale, j'ai pensè que tu aimerais te joindre à nous.
No pensè, Perdona.
Je n'ai pas réfléchi, excusez-moi.
Pero yo sólo podía pensar en ti.
Mais je n'ai pensè qu'à toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]