English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Pequeno

Pequeno translate French

51,999 parallel translation
¿ Has olvidado que sé ese pequeño y oscuro secreto tuyo?
Oublies-tu que je connais ton sale petit secret?
Un pequeño recordatorio de por qué luchamos.
Un petit souvenir de ce pour quoi nous nous battons.
Tú me ayudabas a desintoxicarme, pero tuve un pequeño obstáculo.
Tu m'aidais à décrocher, mais on m'a fait replonger.
De un pequeño pueblo en Letonia.
Une petite ville en Lettonie.
¡ Pequeño demonio!
Espèce de petit...!
Si fueran Kevin Hart, no podrían tocar en un lugar, no podrían actuar en un lugar más pequeño que un estadio de fútbol.
Si vous étiez Kevin Hart, vous ne pourriez pas jouer dans un endroit plus petit qu'un stade de foot.
y la única ayuda que teníamos estaba en algún lugar allí arriba en un pequeño punto azul.
et la seule aide que nous avions était quelque part là-haut sur un petit point bleu.
Cuando era pequeño, mi padre y yo solíamos... solíamos construir pequeños modelos del sistema solar y me lo enseñó todo sobre las estrellas y me enseñó cómo guiarme por las estrellas, no lo sé, desde entonces siempre quise estar ahí arriba, ¿ sabes?
Quand j'étais enfant mon père et moi voulions... voulions euh, construire des maquettes du système solaire et il m'a tout appris à propos des étoiles et il m'a appris comment trouver mon chemin grâce aux étoiles. Je ne sais pas, depuis ce moment j'ai toujours voulu être là-haut, vous savez?
¿ Por qué no nos tomamos un pequeño descanso?
Amélie, je peux pas.
Utilizaremos drones para encontrar un tubo de lava con las condiciones necesarias para desplegar un pequeño hábitat abovedado.
Nous utiliserons plusieurs drones pour trouver un tube de lave avec les conditions nécessaires pour que l'on puisse déployer un petit dôme habitable. Et ce petit pied-à-terre sera la première habitation de l'Humanité au-delà de gravité terrestre.
Y ese pequeño refugio se convertirá en el primer hábitat real de la humanidad más allá de la gravedad.
Olympusville.
Una vez que las líneas estén ubicadas necesitaremos un pequeño corte eléctrico para cada caja.
Une fois que les lignes sont posées nous avons juste besoin d'une courte coupure de courant pour chaque boîte de dérivation.
Tío, algunas veces me despierto por la noche y creo que puedo oír su pequeño collar con el nombre golpeando contra el borde del bebedero como hacía cuando bebía,
Eh, parfois je me réveille la nuit et je pense entendre son petit collier qui cogne contre le bord de sa gamelle comme quand elle va boire un coup,
Curiosamente, el mayor problema es cuando el grupo de gente es pequeño.
L'intéressant est que le gros problème c'est quand on a un petit groupe de personnes.
Cuando tienes un número pequeño de gente, el... el mayor riesgo para el éxito de la misión es que esas personas no se lleven bien.
Quand vous avez un petit nombre de personnes, le grand risque pour la réussite de la mission est que ces gens ne s'entendent pas.
En un vuelo espacial o en cualquier exploración que involucra un confinamiento intenso, donde no puedes alejarte de los demás y están todos en un lugar muy pequeño.
Par contre avec les vols spatiaux ou toute autre exploration qui implique un intense confinement, quand vous ne pouvez pas vous mettre à l'écart, et que vous êtes dans un espace très restreint.
¿ Un pequeño país con el 5 % de la población mundial tiene el 25 % de los prisioneros del mundo?
Un pays qui représente 5 % de la population mondiale et qui abrite 25 % des prisonniers de la planète?
Bien, todos, ¿ por qué no tomamos un pequeño descanso?
Très bien, prenons une pause.
Sí, pensé que necesitabas un pequeño descanso, pero no te ofrecería esto si no pensara que te lo has ganado.
Je pense que tu as besoin de te détendre un peu, mais je ne te proposerai pas ça Si je ne pensais pas que vous le méritiez
Este pequeño te conectará directamente a nuestro servidor.
Ce bébé vous connectera à notre central.
Duerme, mi pequeño, duerme.
Dors bien, mon enfant, dors.
Yo llamo al mío Pequeño Gran Hombre.
J'appelle le mien Little Big Man.
De pie ahí con tu pequeño cuchillo jamonero y diciendo gilipolleces.
À tenir là avec ton petit couteau à raconter de la merde.
A su pequeño espíritu secuestrador le gusta andar en la periferia, con los otros.
Votre petit esprit kidnappeur aime se cacher avec les autres.
Solo hay un pequeño problema.
Il y a un souci.
No, mi hermano pequeño va en metro.
Mon petit frère prend le métro.
Por supuesto hubo algunos robos siendo pequeño, pero sin historial de violencia.
Bien sûr, des petit vols quand vous étiez enfant mais pas d'antécédents violents.
Cualquier detalle, incluso si parece pequeño... podría llevarnos a algo.
Le moindre détail, même s'il semble petit, pourrait nous guider quelque part.
¿ Cómo va mi pequeño?
Comment va mon bébé?
Te refieres a nuestro pequeño.
Tu veux dire notre bébé.
El movimiento de un ojo, tensar la frente, el más pequeño detalle puede decir mucho.
La détresse dans un regard, une crispation du front... ces petites choses peuvent dire beaucoup de choses.
Además, tu hermano es un maldito pequeño terco.
En plus, Ton frère est vraiment têtu.
Un pequeño ejército.
Une petite armée.
- ¿ Puedes hacer un pequeño reconocimiento?
- Tu peux aller en reconnaissance?
Randall es tu hermano pequeño, tienes que protegerle.
Tu dois soutenir ton petit frère.
Es tu hermano pequeño, Kevin. Tenéis que estar ahí el uno para el otro.
C'est ton petit frère, vous devez vous soutenir.
Buenas noches, hermano pequeño.
Bonne nuit, p tit frère.
Cuando era pequeño, no sabía lo que quería ser cuando fuera mayor.
Quand j'étais petit, je savais pas ce que je voulais devenir.
Debe ser maravilloso. Sé que este es un trabajo pequeño para ti.
C'est insignifiant pour vous mais ce restaurant est très important pour nous.
No lo sé, sólo de verlo me siento feliz. Cuando él era pequeño, yo le leía su comic favorito.
Quand il était petit, je lui lisais sa BD préférée... vous connaissez "Tinkle"?
No volveré a pensar en pequeño. A partir de ahora, todo a lo grande.
Non, à partir de maintenant je vois les choses en grand.
Eve me dio su pequeño rectángulo
- Eve m'a donné son petit..
Lo siento, gatitos pero los Ho Daddies decidieron tocar en un lugar más pequeño : El armario de las escobas.
Désolé, mes chatons, mais les Ho Daddies ont décidé de se produire sur une plus petite scène, le placard à balais des coulisses.
Considéralo un pequeño paso para la humanidad y podrás nadar de vuelta a la Tierra.
Vois-le comme un petit pas pour l'humanité, et tu pourras revenir à la nage vers la Terre.
Esa piedra no es nada comparada con mi pequeño nido hecho con diamantes y esmeraldas, vale millones de dólares.
Ça n'est rien comparé à ma petite oeuf-re d'art, incrustée de millions de dollars de diamants et d'émeraudes.
Parece que alguien se ha metido en un pequeño lío.
On dirait que quelqu'un est dans le pétrin.
¿ Adónde se han ido Esther, Peter y el pequeño Pío?
Où sont partis Esther, Peter, et le petit Pie?
Un pequeño pueblo de 8.000 habitantes tan frío que se le agrietarán los dedos.
Une petite ville de 8000 habitants il y fait si froid que les doigts se craquellent.
¿ Ese pequeño sobre que te llegó de la herencia de Liam O'Connor?
Cette petite enveloppe que tu as eu dans la succession de Liam O'Connor?
Ya sabe, un pequeño y hediondo edificio en el centro de Los Ángeles.
Vous savez, le petit bâtiment malodorant dans le centre de L.A.
Tenemos un pequeño problema.
On a un petit problème.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]