English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Per

Per translate French

835 parallel translation
Y tengo tu reserva en Per Se para mañana por la noche.
Et je vous ai eu une réservation pour demain soir au Per Se.
Para el señor, estofado de ternera y col.
Per signore. Du bœuf salé avec du chou.
Sólo yo debo juzgar eso. ¡ Per nunca mi Rey ni mi país humillará a esa niña!
C'est à ma conscience d'en juger mais ni mon roi, ni mon pays n'a le droit d'humilier cette enfant!
- ¿ Per una cuerda?
- Qui marche sur la corde?
Eso es, yo brindo por tu pers... perspicacia.
Bah alors, je bois à ta per... per... perspicacité.
En la fiesta, haré una demostración con la espada.
Per la festa, je ferai une dimostrazione d'épée.
¡ Yo, su Mago, dadas las circunstancias... estoy a punto de embarcarme en un peligroso... y técnicamente inexplicable viaje... a la estratosfera exterior!
Moi, votre Magicien, per ardua ad alta, j'entreprends une expédition dangereuse, et techniquement inexplicable, dans la stratosphère de la stratosphère!
Tal vez fuera ese su propósito cuando llegó, Sra. Bennet, per..
Il est peut-être venu pour cela, Mme Bennet, mais...
¿ Qué hombre que tenga cien ovejas y pierde una de ellas, no deja las noventa y no deja las 99 en el desierto y se va a buscar la per...
"Qui, ayant cent brebis " et en perdant une, ne laisse les 99 autres... " " Ne laisse les 99 autres
Ahora si me per...
Si vous vouliez...
Pero, monsieur... Per...
Mais...
Sin embargo, porque prescindí de la fiesta navideña de siempre... les agregaré, per cápita, el costo de la fiesta a sus cheques.
Cependant, comme nous avons annulé l'habituelle fête de Noël... J'ai réparti le coût de cette fête à vos chèques.
- Bien. Mille per te.
Bien.
Sí, para ti.
Si, per te.
Dile que para mí parece un pordiosero.
Dite lo che per me ha l'aspetto di un barbone.
Por favor, dime.
Per favor, dimmi.
- ¡ Nadie!
Per-sonne!
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
Promedio Tem Per And A Dirty Mouth.
Il ne sait pas se comporter.
Consumición per cápita aumentó un 52 % del año pasado. Sobrepasamos la venta de Rhine ocho a una.
Consommation per capita dépasse de 5.2 % l'année dernière... et dépasse la vente des vins du Rhin de 8 contre un.
Sé que tu perfume se llama "Per lei", sé qué lees,
Je sais que ton parfum s'appelle "pour lui" Je sais ce que tu lis,
Querrái el más bello apartamento de la ciudad, Per.
Je voudrais le plus bel appartement de la ville, Per.
Per-do-do-ne, me habré equivocado de puerta.
J'ai dû me tromper de porte.
Es doctor, cum laude, ipso facto, grosso modo, per se, in situ...
Il est titulaire d'un D.E.U.G., d'un D.E.A., d'un D.E.S.S., S.G.D.G.
- Per-fectamente. Per-fectamente.
- A en ronronner de plaisir.
Per, Jed...
Enfin, Jed...
- HENNING CARLSEN con PER OSCARSSON y GUNNEL LINDBLOM OSVALD HELMUTH, SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL adaptación : PETER SEEBERG guión :
- HENNING CARLSEN avec PEROSC ARSSON et GUNNEL LINDBLOM et OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL scénario PETER SEEBERG adaptation cinématographique HENNING CARLSEN directeur de la photographie HENNING KRISTIANSEN dff décors costumes ERIKAAES AD A SKOLMEN ingénieur du son ERIK JENSEN musique KRZYSZTOF KOMEDIA
- Per favor apártate.
- Ecarte-toi, s'il te plaît.
Debido a usted, Walter se niega a volver. Bien, si ese es el caso, entonces excúsenme, por favor.
- Ecoutez, chère Madame, moi, dans ces conditions, per... permettez-moi de me retirer... foutre le camp...
* Su per giu superhombres,
* Su per giu supermen,
Y en el curso de los meses siguientes, dió varios Dramata per musica y cantatas en honor de la principesca casa.
Et au cours des mois suivants, il donna plusieurs Dramata per musica et cantates en l'honneur de la maison princière.
Pero, em... per-perdon por que prefiera mirarla a usted, señora Stepanek.
Je préfère vous regarder, Mme Stepaneck.
Creo que per cápita, por día, hay probablemente... 300 en la playa.
Je crois que, chaque jour, il y en a environ 300 sur la plage.
Presente que me permita el cadáver del salón.
Per-moi me... Très bien... asseyez-vous là.
- Per favore, signore.
- Per favore, signore.
Se requerirán muestras de orina de todo el per- -
Les analyses d'urine sont obligatoires pour tout...
- Y consiguen las dietas y la diaria. 700 dólares...
- Et ils ont obtenu l'indemnité,... Et le per diem. - 700 dollars...
¿ Y si... si... per... si perdemos mañana?
Et si on... si on perd demain?
He leido que Miranda tiene el record mundial De homicidios per capita.
J'ai lu que Miranda détient le record du monde du nombre d'homicides par habitant. Est-ce vrai?
Yo me llamo Per.
Mon nom est Per.
Perl Lundquist, de Copenhague. Edad : 33 años.
Per Lundquist, de Copenhague, âgé de 33 ans.
Lo único que necesitamos de Ud. es la foto del pasaporte de Lundquist.
Il ne nous manque que la photo de passeport de Per Lundquist.
Ya tenemos la foto del pasaporte de Perl Lundquist.
Nous avons maintenant la photo de Per Lundquist.
Su nombre es Perl Lundquist y ésta es su foto.
Son nom est Per Lundquist, voici sa photo.
En Noruega tenemos una de las rentas per cápita más altas de Europa.
En Norvège, on a l'un des plus gros revenus par personne d'Europe.
Per, date pr! sa.! Se hace tarde!
Per, dépêche-toi de rentrer, sinon on n'y arrivera pas.
¿ Alles Geld per un miserable vestidario?
Alles Geld por uno fichue robe?
Y ahora, las hermanas Raskob realizarán su famoso y peligroso doble salto y sin red.
Et ma ¡ ntenant, les soeurs Raskob vont réal ¡ ser leur célèbre double saut pér ¡ lieux, et sans f ¡ let.
Garçon, due caffé, per favore. Feliz Navidad.
Joyeux Noël.
Deprisa, per favore.
Dépêchez-vous!
Vi-tu-pe-rar.
Vi-tu-pér-ation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]