English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Perdoná

Perdoná translate French

14,461 parallel translation
Perdona... ¿ cómo hago...?
- Excusez-moi, comment je fais pour...?
Perdona, ¿ sabes...?
Excusez-moi, pouvez-vous...?
Luciano perdona a unos pocos elegidos que piensa que son más valiosos como aliados.
Luciano épargne certains mafieux qu'il considère comme de bons alliés.
Perdona.
Hein? Oh, désolée.
Perdona nuestras ofensas.
Pardonne-nous nos offenses.
- Perdona.
- Pardon.
Perdona.
Pardon.
Perdona si fui maleducada contigo en la iglesia.
Je suis désolée si j'ai été impolie devant l'église.
Perdona.
Excusez-moi.
Perdona, ¿ me dices tu nombre otra vez?
Pardon, quel est votre nom déjà?
- Perdona, lo siento. - Lo siento chicos.
- Excusez-moi.
Perdona.
Excuse moi.
Perdona. ¿ Hola?
Désolé.
¿ Perdona?
Je suis désolé?
Perdona, ¿ quién eres tú?
Qui êtes-vous?
- Disculpa, perdona.
- Pardon. Désolé!
Perdona.
Désolé.
Perdona. ¿ Puedo preguntarte...?
Excuse-moi. Laisse-moi te demander...
Perdona, ¿ acabas de decir...?
Excusez-moi, avez-vous juste dit...?
- Perdona, pero... ¿ Alguno de esos coleccionistas se llama Simek?
- Excusez-moi, mais est ce que l'un de ces collectionneurs se nomme Simek?
Hola. Perdona.
Excuse-moi.
Perdona...
Je suis désolée...
Alguien que siempre espera que hagas lo correcto. ... y te perdona si no lo haces.
Quelqu'un qui attend de toi que tu fasses la bonne chose et qui te pardonne si tu ne le fais pas.
Perdona.
Je suis désolée.
Perdona, corazón. ¿ Qué decías?
Désolée, chéri. Que disais-tu?
¡ Robert! Perdona por pincharte el globo.
Désolée de faire éclater ta bulle.
Perdona, ¿ hablar?
Pardon, checker?
Perdona por no poder estar allí, cariño.
Désolé que je n'ai pas pu y être, chérie.
Oh, perdona.
Oh, pardon.
Perdona, lo he olvidado.
Désolé, j'ai oublié.
Cuando estoy furiosa, digo cosas que la gente difícilmente perdona.
Quand je suis en colère, je dis des choses impardonnables.
Perdona, tía Beryl, pensé que no vendrías y me estoy volviendo loca aquí.
Vous Daft ha porth! Je suis désolé, Auntie Beryl, je pensais que vous ne pourriez pas venir et je vais presque fous ici.
Perdona, era solo una extraña idéntica. Adiós.
Désolé, c'était une étrangère identique.
Y esa es la cosa por la que no me perdona.
Et c'est quelque chose qu'il ne m'a pas encore pardonné.
Perdona, solo paso a saludar.
Désolée d'avoir débarquée.
Hey, um, perdona, ¿ puedes ayudar a mi hermana?
Excusez-moi, pourriez-vous aider ma sœur?
¿ Perdona?
Je vous demande pardon?
Perdona, ¿ Toby?
Excuse-moi, Toby?
- Perdona, ¿ qué?
Pardon, comment?
Perdona, ¿ qué?
Désolée, quoi?
Me perdona.
Veuillez m'excuser.
- ¿ Perdona?
- Pardon?
Perdona. ¿ Qué me has pedido?
Désolé. Qu'est-ce que vous me demandez?
Perdona. ¿ Tú quién eres?
Je suis désolé. Qui êtes-vous?
¿ Perdona? Historia?
Pardon? "Classe"?
- ¿ Perdona?
Excuse-moi?
- ¿ Perdona?
Pardon?
- ¿ Perdona?
Je vous demande pardon?
Perdona a mi hija.
Pardonne ma fille.
Perdona, niña.
Désolée petite.
Perdona, niña. ¿ Vendrás conmigo?
Tu viendras avec moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]