Translate.vc / Spanish → French / Permission
Permission translate French
7,108 parallel translation
No se permite a nadie a bordo.
Personne n'a la permission à bord.
pero, quería que tú me dieras primero la bendición.
mais, heu, je voulais avoir ta permission d'abord.
Por supuesto que tienes mi bendición.
Bien sûr que tu as ma permission.
Con el permiso del tribunal, ¿ podría probar la máquina con nuestro cliente?
Avec la permission de la Cour, pourriez-vous nous donner une démonstration sur notre client?
No tenía mi permiso para hacer esa grabación, y sin ese permiso, puede ser acusada.
Vous n'aviez pas ma permission pour enregistrer cette conversation, et sans cette permission, vous êtes passible de poursuites.
Si voy arriba sin permiso, Cara nunca me dejara volver.
Je vais à la surface sans permission, et Cara ne voudra jamais me laisser revenir.
Montas un gran espectáculo sobre cómo nunca deberías entrar en mi espacio sin mi permiso.
tu fais toute une histoire du fait que tu n'empièterais jamais ma zone sans ma permission.
Le doy permiso para matarlo, si se resiste.
Je vous donne la permission de le tuer s'il résiste.
¿ Permiso para hablar libremente sin que te enojes conmigo?
Permission de parler librement sans que tu te mettes en colère contre moi?
Permiso concedido.
Permission accordée.
- permiso de cogerme a un extraño.
- la permission de me faire un inconnu.
Mi corazón de pronto se avivó, y supe en ese momento que no podría esperar más tiempo permiso o ayuda.
Mon coeur s'est subitement éclairé, et j'ai su à ce moment que je ne pouvais plus attendre une permission ou de l'aide.
Este es el décimo día en que Toshio ha estado ausente sin permiso.
C'est le 10e jour d'absence de Toshio sans permission.
¿ Sin permiso?
Sans permission?
Si no se hubiera ido, si le hubieran permitido casarse, y se encontrara ahora en esa casa suya con tres mocosos chillones, trabajando sin descanso por un mísero salario...
S'il n'était pas parti, si vous aviez eu la permission de vous marier, et que vous étiez à présent dans sa maison avec trois marmots criards, travaillant sans cesse pour augmenter vos salaires...
¿ Permiso para ir al retrete, Sr. H?
Permission d'aller aux toilettes, M. H.?
No necesito tu permiso.
Je n'ai pas besoin de votre permission.
- Al servicio. - ¿ Sin permiso?
- Aux toilettes. - Sans permission?
Entró a la oficina sin pedir mi permiso.
Il est entré dans la pièce sans demander ma permission.
Se me ha dado permiso para vivir.
J'ai, en partie, reçu la permission d'aimer
¿ Conseguiste permiso de la NFL?
Tu as la permission de la ligue?
No me di cuenta de que tenía que pedir permiso para limpiar el baño.
Je n'ai pas réalisé que je devais te demander la permission pour récurer la salle de bain.
¿ Alguno de vosotros alguna vez le ha puesto nombre al pene de otro hombre sin preguntarle primero?
Lequel d'entre vous a déjà surnommé le pénis d'un autre mec sans lui demander la permission?
Le hablaré de lo nuestro, y conseguiré su permiso para casarnos.
Je lui dirai pour nous, Et j'obtiendrai sa permission de nous marier.
Esta es Alicia. Bueno, he dormido en ella, y me gustaría su permiso para sondear en su campaña.
J'y ai réfléchi, et je voudrais votre permission pour réaliser un sondage.
No sin mi permiso.
Pas sans ma permission.
Si nuestra organización aborda alguna vez a nuestra hija sin nuestro permiso, mi mujer y yo hemos terminado.
Si notre organisation s'approche de notre fille sans notre permission, ma femme et moi arrêtons.
Con tu permiso, me gustaría organizar una reunión.
Avec ta permission, j'aimerais organiser une entrevue. Bien sur.
¿ Estás enojado con Jane, quien es socia aquí, por llamar a un cliente sin permiso, o estás enojado con Deb, alguien que esperaba que tú hagas todas las decisiones inteligentes?
Es-tu en colère contre Jane, qui est ta partenaire ici, pour avoir appelé un client sans ta permission d'associé, ou es-tu en colère contre Deb, celle qui attendait de toi que tu prennes toutes les bonnes décisions?
No necesito tu permiso.
Je n'ai pas besoin de votre permission
¿ Entonces tengo tu permiso?
Oh, donc j'ai ta permission?
¿ Sin preguntarte?
Sans te demander la permission?
Permiso para entregarle el borrador de una charla sobre seguridad contra incendios...
Permission d'effectuer une conférence sur la sécurité incendie à un moment qui...
- Viuda One Three, claro caliente, claro caliente.
- Widow un Trois, permission de tirer.
Hitman One One, claro caliente.
Hitman Un Un, permission de tirer.
¿ Dices que debería haberte pedido permiso antes de aceptar este caso?
Tu veux dire que j'aurais dû te demander la permission avant de prendre cette affaire?
Sí. Verás, me diste permiso.
En fait, vous m'en avez donné la permission.
Sra. Hollis, Becky tiene 18 años, y no necesita su permiso.
Madame Hollis, Becky à 18 ans, elle n'a pas besoin de votre permission.
Becky habrá necesitado su permiso para ser examinada por el laboratorio, así que obviamente, usted accedió.
- Attendez. Becky aurait eu besoin de votre permission pour voir si elle était compatible, alors manifestement, vous étiez d'accord avec ça.
Escúchame, necesitas el permiso de tu madre, y yo, yo no debiera estar hablando contigo.
Écoute-moi, tu as besoin de la permission de ta mère, et je ne devrais même pas te parler.
Leí online que... si pido la emancipación puedo donar mi médula sin el permiso de mi mamá.
J'ai lu en ligne que si je remplissais une demande d'émancipation, je peux donner ma moelle osseuse sans la permission de ma mère.
esas excepciones fueron permitidas porque esos viajeros pidieron permiso con antelación sin embargo, Greg no sólo no pidió permiso.
Ces exceptions ont toutes été permises parce que ces passagers avaient demandé la permission à l'avance. Cependant, Greg n'a pas seulement omis de demander la permission, il a affiché sa violation sur Twitter.
Escuche demasiado estoy de acuerdo con la srta.
J'en ai assez entendu. Je suis d'accord avec madame Burke. Vous auriez dû demander la permission.
Sam, con tu permiso, quiero intentar regresar a corte.
Sam, avec ta permission, j'aimerai retourner au tribunal.
Permiso para hablar libremente?
Permission de parler librement?
Claro, siempre y cuando tengo permiso a dar una patada en el culo si No me gusta lo que dices.
Bien sûr, aussi longtemps que j'ai la permission de te foutre mon pied au cul si je n'aimes pas ce que tu dis.
Hoy vamos a pedir perdón en lugar de permiso, ¿ entiendes?
On va demander pardon plutôt que la permission aujourd'hui.
Nada va ahí abajo sin su permiso.
Rien ne passe sans leur permission.
Escúchame, maldición, te estoy dando permiso...
Écoute-moi, bordel, je te donne la permission de...
Tu me diste permiso para señalarte con el dedo.
Tu m'as donné la permission de te pointer du doigt.
Dame permiso para ir.
Donne-moi la permission de partir.