Translate.vc / Spanish → French / Person
Person translate French
93 parallel translation
o para una anormal, muy grande.
.. oder pour ein Person anormale, ein gross Person.
Very Important Person.
Une personne très importante.
Somos VIPs... gente... muy... importante... persona muy importante...
Nous sommes des V.I.P.! "Very important people." On dit : "very important person".
Pero tu no eres persona. ¡ Eres un polaco!
But you re not a person, you re just a Pole.
Sabes que pasas hambre de verdad... si en el otro ser humano no ves más que algo de comer.
Real hunger is when... you look at another person and see something to eat.
"Pene" es muy person... per...
"Pénis" est si inti... inti...
No, pero debo pavimentar esto y no tengo a otro.
Non, mais person ne d'autre n'était disponible.
Discúlpame, es "Music Person".
Bien, excuse moi. C'est "Music Person."
El es el personaje de la película.
- C'est le person nage du film.
- ¿ FPS? - First Person Shooter.
- Tireur à Ia Première Personne.
¿ Dice que no conoce a Ivan Martinez ni una compañía conocida como First Person Shooter o FPS?
Vous prétendez ne pas connati re Ivan Martinez ni Ia société Tireur à Ia Première Personne ou TPP?
Ni siquiera haré la prueba para "El hombre que vino del hielo".
Je n'auditionnerai peut-être pas pour "The Ice Person Cometh".
Él es A very important person.
Il est un very important person.
Él fue la primera persona con la que bailé y fumé, con la que me emborraché tremendamente...
He was the first person that I ever danced with or smoked with, got incredibly drunk with and...
No parece que haya nadie allí.
I I me sem ble q u'i l n'y a person ne là-bas.
Todo el mundo hablará mal de mi.
T out le monde me blâ mera. N'i nvitez person ne!
Creéme, nadie además de Dios me ha ayudado en esto.
Croyez-moi q u'i I n'y a person ne sa uf Dieu q u i m'a a idé da ns cela.
No he dañado a nadie conscientemente. Nunca he pecado.
Je n'a i ja ma is fa it d u ma I consciem ment à person ne.
Vive aqui alguien llamado Behari?
U ne person ne q u i s'a ppel le Beha ri, vis-i I ici?
No hay nadie más en tu vida.
I I n'y a person ne d'a utre da ns ta vie.
Nadie imaginaba que fuera un ladrón.
Person ne ne s'i mag i nera it q u'i I est u n escroc.
No hemos visto a nadie, no.
Je n'a i vu person ne, person ne, non.
Aunque nadie sabe quién es esta persona magnánima... una cosa es cierta.
Bien q ue person ne ne sache q u i la person ne mag na n i me est..
No matamos a nadie.
On n'a tué person ne.
Es el anfitrión del popular programa Person to Person... y esta noche está aquí con su hijo Casey, su esposa Janet... y ustedes, con quienes trabajó, a quienes inspiró... aconsejó y enseñó.
C'est le présentateur de notre émission à succès Person to Person. Ce soir, il est accompagné de son fils, Casey, de sa femme, Janet et de vous tous qui avez travaillé avec lui, vous êtes inspirés de lui, et avez tant appris de lui.
Sería mejor como un Person to Person.
On ferait mieux de se concentrer sur Ben Franklin.
¿ Sabes cuántos Person to Person deberás hacer para compensar esto?
Ça va te coûter un tas d'interviews pour Person to Person.
¿ Puedo decirle algo sobre usted? ¿ Cómo miembro del público de Person to Person?
Puis-je vous parler de vous, en tant que téléspectateur de Person to Person?
Espera, Hess,... el plan de esa person esta casi terminado.
- Attendez, Hess. - Le temps est proche.
"Persona non grata". Como decimos en latín. ¿ Y Jim qué dijo?
"Person an agrana", comme on dit en latin Qu'est-ce que Jim en a dit?
- You asked the right person.
- Vous vous êtes trompé de personne.
Y era tan genial desempeñar el rol de alguien que de repente se paraba y rompía un vaso contra la mesa y me gritaba y me tiraba al suelo, sabes.
It was so I divertivo and it was fantastic interpret this role with a person who suddenly rose up and destroyed a glass on the table and I urlava against and I buttava on earth.
"Jesuscristo, me hace ver como una persona melancólica y depresiva."
"Cazzo, qu? Seem a depressed person and emotional, sudden changes in mood."
Pero cualquiera que sea adicto a las drogas eventualmente va a cagar su vida.
But, any person who becomes dependent on drugs finir? for fottersi life.
Es difícil creer que una persona pueda poner en su sistema algo tan venenoso como el alcohol y drogas
But? Difficult to think that a person can enter stuff harmful as drugs and alcohol in his system and that the body the bear.
Se ha vuelto cada vez más fácil, durante el transcurso de los años, el desarrollar conexiones verdaderas con amigos. En realidad tener amigos verdaderos. La banda está siendo más popular.
Simplified everything in recent years since I real relations of friendship with real friends with the group ever most famous and then find a person I love has solved many problems.
Parece como... sabes, se le toma como una persona egoísta y rabiosa y ella es más juiciosa que yo en relación a estas cosas.
And'the type of person seems selfish and bad but with these things? very most loving me.
Es extraño, Porque es una persona que toma el mando y no tiene mieda a ser el líder.
she is a person which takes the command and is not afraid of be the boss.
Toda mi vida he pensado en morir como cualquier otra persona.
E'whole life I expect to death as any normal person.
Y tengo que decir, me ayudaste a crecer como personayou helped me grow as a person.
Et je dois dire... vous m'avez aidé à devenir une meilleure personne.
Él no es real.
He's not a real person here.
Cualquier cuerdo person'd sea agradecido por ese hecho.
Une personne saine d'esprit en serait reconnaissante.
Quiero decir, esta person estaba... ella estaba... viva.
Cette personne était... elle était...
Eh, tío. ¿ Has visto a Person?
Salut, vieux. T'as vu Person?
Cabo Person, su deber es realizar todas las tareas de este campamento cumpliendo con las normas de apariencia, bajo el mandato directo del comandante de batallón.
Caporal Person, soyez avisé que quoi que vous fassiez dans ce camp, vous devez respecter la tenue standard, par ordre du commandant du bataillon en personne.
El Cabo Person sufrió heridas leves cuando una hornilla utilizada según el reglamento sufrió un fallo catastrófico.
Un soldat a subi des blessures mineures lorsqu'un réchaud utilisé selon le règlement a eu un dysfonctionnement.
Oye, Gabe. ¿ Tienes la fotografía de mi novia que le estaba mostrando a Person el otro día?
Gabe! T'as la photo de ma copine que je montrais à Person l'autre jour?
Cambio. Person, para el vehículo.
Person, arrête le véhicule.
- No tiene gracia, cabo Person.
C'est pas drôle, Caporal Person. Ray, lâche-le.
La misma persona.
La même person ne.
# The person that I am today # La persona que soy hoy
Sous-titrage et adaptation :