English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Personal

Personal translate French

26,584 parallel translation
Por "eso", que quiere decir todo el personal de enfermería?
Par arrêter, tu veux dire avec toutes les infirmières?
Mitad del personal está allí.
La moitié du personnel est là-bas.
El libro, sin embargo, es descripto por los que lo han leído como explosivo, revelador, y profundamente personal.
Le livre est toutefois décrit par ceux qui l'ont lu comme explosif, révélateur et profondément personnel.
Sé que esto es personal para muchos de ustedes.
Je sais que c'est personnel pour plusieurs d'entre vous.
Es personal para mí también.
C'est personnel pour moi aussi.
La ambulancia tiene que tener suministros y personal.
Refaire le stock de l'ambulance et réunir l'équipe médicale.
No lo hiciste personal.
Tu ne l'as pas rendu personnelle.
¿ Por qué estas tan obsesionada con mi vida personal?
Pourquoi êtes-vous si obsédée par ma vie personelle?
Mi vida personal es personal.
Ma vie personnelle est personnelle
Sí, supongo que esto se refiere a una disculpa personal directamente de mi corazón.
Je suppose que ce qu'il faut, c'est une excuse de ma part qui vienne du coeur.
Mire, para nosotros esto es personal.
Pour nous, c'est vraiment personnel.
Solo se admite personal con acreditación Alpha.
Seulement pour les personnes habilitées.
Necesitas la identidad falsa para colar a alguien en la fiesta del consulado ruso, camuflado entre el personal de catering.
Vous fabriquez une fausse identité pour faire entrer quelqu'un à la fête au consulat Russe habillé comme le personnel du traiteur.
En lo personal, he estado jugando con la idea de, uh, convertirse en un chico malo.
Personnellement, je suis intéressé par l'idée de... devenir un mauvais garçon.
Entrenador personal.
Coach personnel.
No es nada personal.
Oh, rien de personnel.
Somos personal autorizado estamos aquí para ver a una paciente con el nombre de Rayna Cruz.
Nous sommes du personnel autorisé. Je suis la pour voir une patiente, Rayna Cruz.
- ¡ Personal de Delos! - ¡ Al suelo!
Les employés, couchez-vous!
Ellos proveen el personal médico para la paciente.
Ils fournissent le personnel médical pour le patient.
Todo el personal repórtense a la sala común de inmediato.
Tout le monde dans la salle commune immédiatement.
El personal ha estado reunido todo el día.
L'équipe est en réunion.
Tengo un anuncio que hacer Sobre un desarrollo emocionante en mi vida personal.
J'ai une annonce à faire à propos d'un rebondissement excitant dans ma vie intime.
Para servir como su médico personal.
Park, je serai honorée d'être votre médecin traitant.
Y como comentario personal, sería una honor asistir a un artista de su calibre.
Et plus personnellement, ce serait un honneur d'assister un artiste ayant votre envergure.
¿ Es personal?
Est-ce personnel?
Bueno, desafortunadamente, en nuestro trabajo jamás haremos un buen trabajo a menos que lo hagamos personal.
Malheureusement, dans notre travail, on ne fait rien de bien à moins de laisser le personnel interférer.
Menos mal que tenemos nuestra unidad de operaciones personal.
Oh, dieu merci on a notre propre unité d'intervention.
Cuando tenía 17 años, me encontré a mi padre con su asistente personal asistiéndole con algo que ninguna hija debería ver.
Quand j'avais 17 ans, J'ai surpris mon père et son assistante personnelle l'assistant pour quelque chose qu'aucune fille ne devrait voir
Ahora, estos dos tienen matones logrado llevar a cabo una serie de personal altamente capacitado y fuertemente personal de seguridad armado.
Ces deux là ont des idiots qui ont réussi à embaucher beaucoup de personnel de sécurité très entrainé et lourdement armés.
Es absolutamente ridículo para ella para tener su propio ascensor personal,
C'est complètement ridicule qu'elle ait son propre ascenseur,
Pensamos que era personal en un primer momento, pero luego dejó que una de escape fugitivo extranjero.
On pensait au début que c'était personnel, mais ensuite elle a laissé un alien fugitif s'échapper.
Sé que esto es personal para los dos.
Je sais que c'est personnel pour vous deux
Así que creemos que al lograr iluminación personal o Verdad, podemos lograr iluminación universal, Verdad Universal.
ainsi, nous croyons qu'en accomplissant notre illumination, ou vérité, nous pouvons achever l'éclairement universel, la vérité universelle.
Te ofrecería un capuchino pero como puedes ver en este momento estamos un poco cortos de personal.
Je t'offrirais bien un cappuccino, mais tout le monde est parti.
Una especie de diplomacia personal, por así decirlo.
Une diplomatie plus personnelle, si vous préférez.
Pero si este tipo de diplomacia personal permite un entendimiento entre nuestros dos países, ¿ no vale la pena intentarlo?
Mais si ce genre de diplomatie personnelle peut apporter une compréhension entre nos deux pays, cela ne vaut-il pas la peine d'essayer?
Especialmente cuando nuestro experimento con diplomacia personal acaba de empezar.
Spécialement lorsque notre expérience d'une diplomatie personnelle commence juste.
Yo no me lo tomaría como algo personal.
Je ne le prendrais pas personnellement.
Tengo una cuenta personal con 8.427 dólares.
J'ai un compte courant personnel avec 8,427 $ dessus.
Como miembro del personal, no como miembro de la familia.
En tant que membre du personnel, pas de la famille.
Pero no pudo pasar nada entre nosotros porque, como todo americano sabe, el contacto personal a través del intercambio de información personal entre miembros de un jurado aislado está estrictamente prohibido.
Mais rien ne pouvait nous arriver, car, comme chaque Américain le sait, le contact personnel à travers l'échange d'informations personnelles entre jurés isolés est strictement interdit.
La crítica de Yelp decía específicamente que sería ignorada por el personal.
Sur Yelp ils ont bien précisé que les serveuses m'ignoreraient.
Además, es solo una conversación y defensa personal.
En plus, c'est juste une conversation et du Krav Maga.
¿ "Defensa personal"?
"Krav Maga"?
A continuación, usted debe tomar su entrenamiento de defensa personal al siguiente nivel.
Alors tu devrais augmenter le niveau de tes entraînements de défenses.
Pero lo que puedo decir por experiencia personal, algunas personas son mejores amigos que lo hacen las parejas.
Mais ce que je peux te dire d'après mon expérience personnelle, certaines personnes font des meilleurs amis qu'ils ne font des bons couples.
Nada personal, pero nuestros compradores no quieren ningún tipo de complicaciones.
Rien de personnel, mais nos acheteurs ne veulent aucune complication.
Medidas necesarias para la seguridad de nuestro personal médico.
Des mesures nécessaires pour protéger notre personnel médical.
Resulta que se confirmó la muerte de la Dra. Railly en el CCE por nuestro propio personal... así que usted no puede ser ella.
Il est apparu que le Dr Railly a été confirmée morte au CDC par votre propre personnel... vous ne pouvez pas être elle.
Lo entiendo. No es personal. No.
Je sais, rien de personnel.
Sí que es personal.
Au contraire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]