Translate.vc / Spanish → French / Persons
Persons translate French
26 parallel translation
Nombres como Schlesinger, Sorensen, Rumsfeld, y Persons han sido reemplazados por la Liga de Liberales y favoritos de Hollywood.
Les Schlesinger, Sorensen, Rumsfeld... ont été remplacés par des libéraux bon chic bon genre... et des coqueluches de Hollywood.
Santo eres señor, Santa Trinidad, llenos están el cielo y la tierra de tu gloria.
God in three persons. / / / / Blessed trinity. / /
- Señor Persons.
Monsieur Persons.
¡ Nick Persons!
Nick Persons.
Kevin, Lindsey, este es el señor Persons.
Voici M. Persons.
Para todos los que oyeron a este payaso Nick Persons nunca estara en la zona de los amigos
Aux auditeurs de ce charlot : Nick est hors zone de l'amitié.
- "Porque todos leen... lo leen en'Vanity Fair'o'Copycat,'pero nadie piensa en los efectos que tiene en la gente que lo vive."
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
Hablo de ese tipo de personas.
They are the ones persons referred talking about.
A veces me quedo dormido, cuando estoy cansado de la gente o aburrido si no quiero socializar y estoy atrapado en una situación así, como entre bastidores o estar de gira.
Sometimes, I fall asleep when l'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
Me sorprende que la gente que piensa estar enamorada ni siquiera pretenda tener la suficiente cortesía, por los niños, como para hablarse en forma civilizada cuando deben verse durante las visitas.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
¿ Nicholas J. Persons?
Nicholas J. Persons?
Es peligroso, es ilegal y francamente, Sr. Persons, es de mala educación.
C'est dangereux, c'est illégal, et honnetement, M. Persons, c'est impoli.
Soy el inspector municipal, Sr. Persons.
Je suis l'inspecteur municipal, M. Persons.
Sr. Persons, me encanta la idea de la revista.
M. Persons, j'adore votre idée de magazine.
Eso se llama lealtad, Sr. Persons.
Ça s'appelle la loyauté, M. Persons.
Soy la Sra. Persons.
Je suis Mme Persons.
Sra. Persons, ¿ quiere sentarse, por favor?
Mme Persons, asseyez-vous!
- Todos aquellos que tengan asuntos con la Corte de Distrito de los Estados Unidos en el Distrito de Columbia se alinearán cerca.
Let's go. - All persons having business with the United States District Court in the District of Columbia will draw near.
REVISIÓN : SEMANA UNO Anteriormente en Persons Unknown...
Précédemment dans Persons Unknown...
Anteriormente en Persons Unknown :
Précédemment...
Anteriormente en "Persons Unknown"...
Précédemment...
* * TheSubFactory * * presenta :
. : Squadra Dell'Ombra presents :. Persons Unknown 1x13 "Shadows in the Cave"
# Club de invitación a personas especiales #
♪ Special persons invite club ♪
# Club de invitación a personas especiales #
♪ Special persons invites club ♪
- = Persons Unknown = - S01E12 - Sombras en la Cueva
Trad Synch by...