Translate.vc / Spanish → French / Pets
Pets translate French
500 parallel translation
Tirarse pedos está bien.
Les pets, pas de problème!
¡ Los perros de Lázaro le temen a su propio viento!
De quoi tu parles? Ces quelques chiens de Lazare, affolés par le bruit de leurs propres pets.
Ya me entienden.
J'aime les pets!
¿ Pedos?
Pets?
"Pedos volátiles." Digo, ¿ de qué iba todo eso?
"Râ le volatile à pets." Je veux dire, c'était quoi exactement?
Para apretarte mejor y sacarte un pedo.
C'est pour mieux te serrer a t'en faire faire des pets.
Y luego, tendrás que agacharte a oler los pedos de muerte del cerdo.
Alors tu devras aller derriere lui, et sentir les pets du cochon mourant.
¡ Sí, como ustedes dos tontos!
Pets d'âne!
Si le cantas al asno, soltará pedos.
Chante à l'âne, il te fera des pets.
- ¡ Sólo flatulencias!
- Des pets!
Los Cavaliers Los Pips por aquí, y aquí están los Mau Mau's.
T'as les "Cavaliers", t'as les "Rase-pets", et les "Mau-Mau."
traerán a los Pips, los Cavaliers Los Mau Mau's.
Les D.B. ont les Rase-Pets avec eux.
¡ Demonios!
Pets de rat!
Tiene un área de 40 manzanas con 70 mil personas... como sardinas, oliendo los pedos del otro... viviendo como cucarachas, y es culpa mía.
Vous avez un quartier de 70000 habitants... entassés comme des sardines, qui respirent l'odeur de leurs pets... et vivent comme des cafards, et c'est la faute à Dugan.
Cuando estuve allí no conocí a nadie que valiera ni para dar por culo.
Je connais bien les gens de lâ-bas, ils valent pas deux pets de clodo.
- Sí, el infierno... donde Satán eructa fuego y los demonios sueltan ventosidades día y noche.
- Oui, en enfer... où Satan crache du feu et d'énormes diables lâchent des pets nuit et jour.
Durante vuestra estancia, espero aprender más de vuestro ingenio, juegos de palabras y divertidos chistes sobre ventosidades.
Durant fotre bref Zéjour, je veux étudier fotre Ezprit, fos Kalembours et fos Gags komiques qui parlent toujours de Pets!
Doña Violeta se resignó.
Un de ces jours, elle leur pardonnera avec une salve de pets.
Eso quiere decir que nada de tirarse pedos, ni de sacarse mocos, ni de jugar con tu pajarito.
Alors, pas de pets, pas de doigts dans ton nez, et pas touche à ton zizi.
La figura del pedo es recurrente, señor.
Oui, on a un bon pourcentage de pets, monsieur.
Lucharé contra ellos y usaré gas si es necesario.
Je me battrai contre eux à coups de pets!
No puedo esperar para explotar algo por ti.
Je vous mijoterai des chouettes pets.
Y no puedes oler tus propios gases.
Et vous ne pouvez pas sentir vos propres pets, soit.
Si le gustaba eso de los pedos, aprendería a hacerlos.
Si les pets l'excitaient, j'allais apprendre à péter.
No lo olvides, los pedos espantan al demonio.
N'oublie pas, les bons pets font peur au diable.
Mata hombres de a cientos y si estuviera aquí, consumiría a los ingleses con bolas de fuego lanzadas por sus ojos y rayos de su trasero.
Il tue les hommes par centaines et s'il était ici, il brûlerait les Anglais en leurjetant des regards de feu et en tirant des pets foudroyants.
Te vas a tirar muchos peditos. Pero tranquila, se te pasará.
Tu vas faire quelques petits pets, mais ne t'inquiète pas, Joaninha.
Jim Miller, el montador, quien ha montado mis cuatro películas, siempre sugiere sitios en los que podías poner pedos para hacerla más graciosa.
Jim Miller, le monteur, qui a monté mes quatre films, m'indique des endroits où on peut ajouter des pets pour rendre le film plus drôle.
Soy el señor de los gases.
Je suis le Lothario des pets.
NADIE QUIERE OÍR EL RUIDO DE MIS AXILAS
LES PETS D'AISSELLES, CA N'INTERESSE PERSONNE
Si no tengo esos datos... deberé contar los pedos de las vacas en Montana.
Sans ces données, autant comptabiliser les pets de vache.
No dije nada de lanzar gases.
J'ai pas parlé de pets, mais de rinçage du colon.
Qué bruto, tirándote gases frente a esta señorita.
Tu recommences à lâcher des pets devant la demoiselle.
Es hora de algunas bromas sobre pedos.
C'est le moment des blagues de pets!
¿ Qué sería de los shows de comedia sin algunas bromas de pedos?
Où a-t-on vu un spectacle comique sans quelques blagues de pets?
Y resultó ser uno de esos pedos que podrían destruir el barnizado de los muebles.
Et il s'avère même qu'un de ces pets puisse décaper la tapisserie.
Si has visto un ciclón del Pacífico, lo que llamamos un tornado es un pedo.
Face à un cyclone du Pacifique, nos tornades sont de vulgaires pets.
Y yo creía que si me tiraba un pedo y lo prendía llegaría a la luna, o a Urano.
Je me disais... que si je mettais le feu a mes pets, je m'envolerais a Uranus.
"Dr. Scholl, qué maravillosas plantillas" o, "Dr. Patterson, sus pedos no apestan".
'" Dr SchoII, quelles belles semelles! .'" '" Dr Patterson, vos pets n'ont pas d'odeur?
¡ Oliste un pedo de fantasma!
Tu sens les pets de fantômes?
He oído que la savia hispánica está en flor.
Paraît qu'il y a plein de Chia Pets.
Me acusas para cubrir tu rastro.
Tu dis ça pour couvrir tes pets.
Para ganar, tendrán que usar algo más que tenedores y flatulencia.
Pour le vaincre il vous faudra davantage que des fourchettes et des pets.
Bill, tus pedos son como perfume para mí.
Bill, tes pets si parfumés à mes narines!
Suprimido por los pedos del cisne.
Etouffée par les pets du cygne.
Pedos de ave.
Des pets d'oiseau.
No era la niña lo que causó su combustión, fue el hecho de que Kenny no quisiera pasar gas en frente de ella.
Et parce qu'il ne voulait pas émettre de pets devant elle. La nourriture est digérée.
Ahora todo el metano de esos pedos ha provocado un agujero en nuestro ozono.
Le méthane de ces pets a troué la couche d'ozone.
¿ Magnífico, eh?
Il imite des pets. C'est pas beau, ça?
Ok.
"spécial pets fleuris." D'accord.
Simba!
On pourrait appeler ça "Guerre et Pets"! - Simba!