English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Peux

Peux translate French

456,633 parallel translation
No puedo encontrar una excusa para no venir.
Je peux pas trouver une excuse pour ne pas venir.
¿ Puedo obtener una foto de ustedes dos?
Est-ce que je peux avoir une photo de vous deux?
Puede borrarlo usted mismo.
Tu peux le supprimer toi-même.
Sí, pero no puedo ser el único cliente buscando la salida después de la ganancia inesperada de esta semana.
Oui, mais je ne peux pas être le seul client cherchant une sortie après l'aubaine de cette semaine.
Puedo seguir.
Je peux la suivre.
No puedo confirmar ni negar...
Je ne peux ni confirmer ni nier...
Con los ingresos que obtenemos del accidente del RNX, usted puede más que cubrir mi retiro.
Avec les bénéfices que nous avons récolté du crash de la RNX, tu peux amplement couvrir mon retrait.
No puedo.
Je peux pas.
Usted no puede tener éxito con los traidores en el medio.
Tu ne peux pas réussir avec des traîtres parmi vous.
¿ Cómo se supone que debo amar eso? ¿ Cómo puedo entender eso?
Comment je peux même comprendre ça?
Quiero hacer todo lo mejor que pueda para compensar todo lo malo que mi hija hizo.
Je veux faire autant de bien que je peux pour compenser tout le mal que ma fille a fait.
No puedes ayudarme. Entiendo.
Tu ne peux pas m'aider, je comprends.
ESTUDIO PLATÓN Cory, ¿ puedo ver al pescador?
Cory... tu peux me montrer les photos du pêcheur?
Eso es lo que puedo hacer en la sociedad.
C'est le rôle que je peux avoir dans la société.
No puedo solucionar otros problemas, pero sí provocar.
Sans pouvoir résoudre les problèmes, je peux provoquer.
¿ Puedo pedirle que me cuente lo que le sucedió?
Je peux lui demander de me raconter ce qui lui est arrivé?
Porque si lo hago mal puedo causar mucho daño.
Si je m'y prends mal, je peux faire beaucoup de dégâts.
Eso me ha permitido combinar mi amor por trabajar con la próxima generación y manejar mi propio estudio.
Ainsi, je peux collaborer avec la nouvelle génération de designers tout en dirigeant le studio.
Y por lo que sé, no estás más cerca de encontrar a Dembe.
Et d'après ce que je peux voir, vous n'êtes pas près de trouver Dembe.
Puedo activar eso usando el ordenador que Aram tiene aquí.
Je peux l'activer en utilisant le poste de travail d'Aram ici.
No puedo decir que me sorprenda, teniendo todo en cuenta.
Je ne peux pas dire que je suis surpris, quoi qu'avec tout le package.
Esas cámaras emiten en directo, no puedes rebobinarlas.
Ces caméras sont en flux directs. Tu ne peux pas les rembobiner.
Puede que tú no puedas rebobinarlas, bonita, pero yo tengo un equipo de hindúes llevando una granja de servidores en Adams Morgan grabando cada segundo de cada cámara de tráfico en este villorrio.
Peut être que tu ne peux pas les rembobinés. Mais j'ai une équipe d'hindous qui gère une batterie de serveur. Dans Adams Morgan enregistre chaque seconde.
Puedes irte.
Tu peux y aller.
¿ Que me puedo ir?
Je peux y aller? Juste comme ça?
Todavía no puedo volver.
Je peux pas encore y retourner.
Lo siento, no puedo.
Désolé, je peux pas.
¿ No puedes o no quieres?
Tu peux pas ou tu ne veux pas?
Sí, no puedo explicarlo, pero tenía que haber visto la cara de Dembe cuando vio su nombre...
Oui, je ne peux pas l'expliquer, mais tu as vu la tête de Dembe quand il a vu son nom
Puedo apreciar la amabilidad que mostraste al ayudar a una mujer herida.
Je peux apprécier la bonté que vous avez montré à une femme blessée dans le besoin.
Piensas : " ¿ Puedo subir y ajustar ese cartel?
J'ai envie de dire : " Je peux la remettre en place?
Puedo sentarme a leer mis correos.
Je peux m'asseoir pour lire un mail
Bájala un milímetro y medio y, cuando le pongas "Pier" al final, quedará muy bien.
Tu peux la descendre un peu. Et c'est plus joli si le mot "pier" est à la fin.
"¿ Puedes creer que hicieron esto?".
"Je peux pas croire qu'ils aient osé!"
"Cuando matan al socio de un hombre, debes hacer algo al respecto".
"Quand ton partenaire se fait tuer, tu ne peux pas rester sans rien faire."
Vamos, yo puedo manejar a tu papá,
Ça va, je peux gérer ton père.
Puedo manejarlo, solo necesito saber qué es. ¿ Qué pasó?
Je peux le gérer. Il faut me dire ce que c'est. Que s'est-il passé?
Eso lo puedo manejar.
Ça, je peux gérer.
Riggs, Riggs, yo no puedo...
Je peux pas...
No, puedes hacer esto.
Si. Tu peux faire ça.
No puedo.
Mais je peux pas.
¡ ¿ Dónde puedo encontrarlo? !
Où je peux le trouver?
No puedo.
Je ne peux pas.
Y yo no puedo expresarte cuánto lo aprecio.
Et je ne peux te dire à quel point j'apprécie ça.
No, no puedo. ¿ Quieren saber por qué?
Non, je ne peux pas. Vous voulez savoir pourquoi?
No te puedo meter a la base de datos.
Je ne peux pas vous laisser accéder au système.
No, puedo hablar contigo ;
Non, je peux te parler.
Es información que no puedo divulgar.
Je ne peux pas divulguer cette information.
Puedo estar en marcha en 45 minutos.
Je peux être fin prêt dans 45 minutes.
Y también, ¿ cuáles son con las que me quedo yo?
Et aussi, je peux vraiment les garder?
Oye... ahora no puedo marcharme. ¿ Podemos hablar más tarde?
Je peux pas partir pour l'instant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]