English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Philip

Philip translate French

3,065 parallel translation
Dios, Philip, acabo de sacar a Seymour.
Mince Philip, je viens juste de faire sortir Seymour.
Philip, ¿ has perdido peso?
Philippe, tu as maigri?
Deja de gastar el tiempo con tus seres amados y busca el origen de ese sonido.
Arrête de gaspiller ton temps avec tes proches et trouve cette musique. ♪ ♪ Mange vite, Philip.
Será mejor que comas rápido, Philip. No quieres llegar tarde al trabajo.
Tu ne voudrais pas être en retard au travail.
Somos amigos de Philip J. Fry.
Nous sommes les amis de Philippe J. Fry.
Yo, Philip J. Fry, ¿ te acepto a ti, Turanga Leela, como mi legítima esposa?
Prends-je, Philip J. Fry, toi, Turanga Leela, pour épouse mariée et fidèle?
Yo, Turanga Leela, ¿ te acepto a ti, Philip J. Fry, como mi legítimo esposo?
Prends-je, Turanga Leela, toi, Philip J. Fry, pour époux marié et fidèle?
Si pudiera sugerir a Monsieur Philip Clayton que ya es hora de que salga de su cuarto para justificarse a sí mismo.
Pouvez-vous dire à M. Philip Clayton qu'il est temps de sortir de sa chambre et de se justifier.
A Monsieur Philip Clayton no han podido crecerle alas.
Monsieur Clayton s'est fait pousser des ailes?
Maté al maldito Philip Clayton y arrojé su cuerpo por la ventana.
J'ai tué ce fichu Clayton et l'ai jeté par la fenêtre.
Bang. ¿ Y, por supuesto, mató usted a Monsieur Philip Clayton porque pegaba a su mujer?
Et vous l'avez tué parce qu'il bat sa femme?
Excepto, claro, cuando usted participó en el asesinato de Monsieur Philip Clayton.
Sauf quand vous commettiez le meurtre de M. Clayton.
Y ahora asume la culpa por el asesinato de Philip Clayton.
Là vous vous accusez du meurtre de Clayton.
Porque no hay ningún Philip Clayton, nunca ha existido tal hombre.
Parce qu'il n'y a pas de Philip Clayton, jamais eu.
Philip Clayton... en el pasillo, abrochándose la bata...
Philip Clayton dans le couloir fermer son peignoir...
Puedo sugerir que alguien más joven interprete al padre... ¿ Alguien como Philip Seymour Hoffman?
Puis-je suggérer, de prendre quelqu'un de plus jeune pour jouer le père- - dans le style Philip Seymour Hoffman?
Alguien como Philip Seymour Hoffman.
dans le style Philip Seymour Hoffman.
Yo, Mayor General Philip Effiong, funcionario de la administración del gobierno de la República de Biafra, ahora deseo hacer la siguiente declaración...
Moi, Majeur General Philip Effiong, Officier administrant le gouvernement de la République de Biafra, souhaite faire la déclaration suivante...
Philip.
Philip.
Philip, por favor.
Philip, s'il-te-plaît.
¡ No! ¡ Philip, para esto!
Philip non, arrête ça!
¡ Philip, para esto!
Philip, arrête ça!
No soy Philip Roth, pero lo intento.
Je ne suis pas un génie, mais j'essaie.
Philip Ronan Gallagher.
Philip Ronan Gallagher.
¿ Se está burlando de mi. Philip?
Est ce que vous vous moquez de moi, Philip?
Quiero decir, lo hubieras pensado antes, Philip.
T'aurais dû y penser avant, Philip!
Verdaderamente lo son Philip.
Ca, c'est sûr, Philip,
Tomamos esos riesgos cada día Philip.
Nous prenons ces risques tous les jours, Philip.
También estoy diciendo que somos Philip y Elizabeth Jennings.
Je dis aussi que nous sommes Philip et Elizabeth Jennings.
¿ Qué les diremos Philip?
Qu'est-ce que tu leur dirais, Philip?
Podrían no hablarnos nunca más Philip.
Ils ne nous parleraient plus jamais, Philip.
Philip... quisiera que conozca a Elizabeth.
Philip... Je voudrais vous présenter Elizabeth.
Elizabeth... Él es Philip.
Elizabeth... voici Philip.
Las vidas de Philip y Elizabeth.
Celle de Philip et d'Elizabeth.
Sería más fácil creer en la Elizabeth que creció en Chicago, Illinois, Philip, si no conoce cualquier otra historia.
Il sera facile de croire en l'Elizabeth qui a grandi à Chicago, Illinois, Philip, si vous ne connaissez pas d'autre histoire.
¡ Philip, no!
Philip, non!
Me gusta ese tipo Philip.
J'aime bien ce gars, Philip.
Has reportado muchas veces a través de los años sobre Philip.
Vous nous avez parlé de Philip plusieurs fois au cours de ces années.
Las cosas están por cambiar, Phillip.
Les choses sont sur le point de changer, Philip.
Y, Philip e Ian, son demasiado mayores para recolocarlos, así que van a ir a una casa comunal.
Et, Philip et Ian, vous êtes trop vieux pour être placés donc vous irez dans un foyer.
Phillip Lasser, el 17o. Conde de Leicester, adquirió el espejo y lo colgó sobre su chimenea...
Philip Lasser, comte de Leicester, a accroché le miroir au-dessus de sa cheminée.
Phillip Lasser fue hallado en su gran chimenea, quemado hasta quedar irreconocible.
Philip Lasser a été retrouvé dans sa cheminée, brûlé jusqu'à la moelle.
La casa fue desmantelada y sus objetos esparcidos por el sur de Inglaterra. Un mayordomo afirmó haberlo visto reflejado en el espejo.
Ses biens ont été dispersés dans le sud de L'Angleterre, mais le reflet de Philip aurait été aperçu dans le miroir.
Tú debes ser Charles Philip Arthur George, Duque de Rothesay, Príncipe de Gales, y heredero al trono de Inglaterra.
Vous devez être Charles Philip Arthur George, duc de Rothesay, prince du Pays de Galles, et héritier du trône d'Angleterre.
Esté alerta, Phillip.
Reste attentif Philip
Phillip Genovese.
Philip Genovese.
Phillip era ese tipo de hombre brillante.
Philip était un homme brillant.
Phillip Kellian.
Philip Kellian.
Philip Davis, Susie Ellis y Virginia Prazar haciendo una rutina maravillosa. Pippin?
Philip Davis, Susie Ellis et Virginia Prazar dans un extrait de "Pippin".
- A Philip y a Shirley nos les importará apretujarse un poco.
- Philip et Shirley iront derrière avec moi.
¡ Ah! Y si contesta Philip en algún momento, simplemente pregúntale por mí en un tono normal, ya sabes, como,
Oh, et, hum, si Philip décroche, adopte un ton amical et dit

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]