Translate.vc / Spanish → French / Phillipe
Phillipe translate French
190 parallel translation
- ¿ Algún mensaje para tu madre, Phillipe?
Il a l'air négligé. - Un message pour votre mère?
Señorito Phillipe, sólo porque su padre se marche un par de días... no debe pensar que puede desmadrarse por toda la casa.
Ce n'est pas parce que votre père s'absente que vous devez courir dans tous les sens.
¿ Has hecho lo que te dije que hicieras, Señorito Phillipe?
Avez-vous fait ce que je vous avais demandé?
No tienes que comer fuera de horas, Señorito Phillipe.
Il ne faut pas manger entre les repas.
Venga, Señorito Phillipe. Siéntate ahí. Haz progresos con esa ensalada.
Philippe, venez manger votre salade.
Es fácil ver que has estado comiendo entre horas, Señorito Phillipe.
Vous avez encore grignoté entre les repas.
- ¿ Mintiendo otra vez, Señorito Phillipe?
- Vous mentez encore?
- Sigue, Señorito Phillipe. ¿ A qué esperas?
- Qu'attendez-vous Philippe?
Señorito Phillipe, haz como te dicen y cómetelo todo.
Faites ce que je vous dis.
Señorito Phillipe, pedirás disculpas por eso.
Présentez-moi immédiatement des excuses.
- Aquí está tu pañuelo, Phillipe.
- Ton mouchoir, Philippe
Señorito Phillipe, ven aquí en seguida.
Philippe, venez ici.
- No tienes mucho apetito, Phillipe.
- Vous n'avez pas faim? - Non, Mme Baines.
No almorzaste y... y ahora no cenas, Señorito Phillipe.
Pas de déjeuner et maintenant pas de dîner.
Qué te ha hecho perder tu apetito, Señorito Phillipe.
Je comprends mieux pourquoi vous perdez l'appétit.
- No lo hice. No me mientas, Señorito Phillipe.
Finis les mensonges.
No debes preocuparte por la Sra. Baines, Señorito Phillipe.
N'accordez pas d'importance à ce qui vient de se passer.
- Gracias, Phillipe. He estado diciendo a Julie que tiene que venir a cenar con nosotros.
J'essayais de convaincre Julie de manger avec nous ce soir.
Sí, Phillipe. Incluso los secretos de la Sra. Baines.
Même un secret de Mme Baines.
- Phillipe. Creo que se fue de aquí.
Il est passé par ici.
Eso no está bien, Señorito Phillipe.
Ce n'est pas gentil, Philippe
Señorito Phillipe, nosotros siempre hemos sido amigos, ¿ verdad?
Nous avons toujours été amis n'est-ce pas?
Vamos. Phillipe.
Philippe
¿ Phillipe? ¿ Phillipe qué, eh?
Philippe comment?
Claro, es Phillipe, ¿ verdad?
Philippe? Que fais-tu là?
Sí, conozco a Phillipe. Él no es sonámbulo.
Je connais Philippe Il ne marche pas en dormant.
¿ Verdad, Phillipe?
N'est-ce pas, Philippe?
Escucha, Phillipe, ¿ Sucedió algo que te asustó?
Quelque chose t'a effrayé?
Ven aquí, Phillipe.
Viens voir, Philippe
Dime todo lo que sabes, Phillipe.
Dis-moi tout ce que tu sais, Philippe
¿ Por qué estaba enfadada contigo, Phillipe?
Pourquoi était-elle en colère?
¿ Qué son esos secretos, Phillipe?
Quels secrets, Philippe?
Me gustaría ver al chiquillo, Phillipe.
Pourrais-je voir le petit garçon, Philippe
- Te llamas Phillipe, ¿ verdad?
- Tu t'appelles Philippe? - Oui.
Sabes, Phillipe, tengo en casa un chico como tú.
Tu sais, Philippe, j'ai un fils comme toi.
- Phillipe, ¿ por qué te escapaste?
- Pourquoi t'es-tu sauvé?
- No. Phillipe, dime, ¿ qué es lo que viste que te hizo escapar?
Philippe, dis-moi pourquoi tu t'es sauvé.
Phillipe, ¿ y?
Philippe et?
¿ Ellos, Phillipe?
"Ils," Philippe?
¡ nadie! - Phillipe.
- Philippe
Phillipe, dime... ¿ Quién estaba con Baines?
Maintenant, Philippe, dis-moi... qui était avec Baines?
Mejor sube arriba, Phillipe.
Retourne dans ta chambre, Philippe
¿ Por qué dices "asesinó", Phillipe?
Pourquoi dis-tu "assassinée"?
¿ Por qué has dicho "asesinó", Phillipe?
- Pourquoi, Philippe?
Pero Baines no lo hizo, Phillipe.
Mais Baines n'a rien fait!
No has entendido, Phillipe.
Il faut que tu comprennes.
- El Señorito Phillipe, señor.
- Monsieur Philippe, monsieur.
¿ Phillipe?
Philippe?
¿ Phillipe qué?
Philippe comment?
¿ Por qué te escapaste, Phillipe?
- Pourquoi t'es-tu enfui?
- ¿ Qué tipo de juegos, Phillipe?
- A quoi, Philippe?