Translate.vc / Spanish → French / Pickle
Pickle translate French
108 parallel translation
Luego un buen escabeche.
Puis du bon jus de pickle vieilli.
Hemos audicionado cientos de mujeres pero Ud sobresale como un pickle maduro entre pepinos verdes.
Stephen et moi avons auditionné des centaines de femmes, mais vous êtes comme un cornichon mûr au milieu de concombres verts.
Pickle y Snapper, mis dos... bailarines.
Pickle et Snapper, mes deux cavalières!
Puedo ser absolutamente amable por un buen Pickle.
J'aimerais un cornichon au vinaigre et â l'aneth.
Tiene un filtro fácil de sacar para que tomes un pickle sin mojarte los dedos.
Il permet de prendre un cornichon sans se mouiller les doigts.
Si te cambia 10 por 5 centavos si dice que el agua es un pickle, sabrás que hablas con el hombre del porro.
S'il prend les melons pour des cornichons Tu sais que tu parles à l'homme pétard
Oye, ¿ saben cual es una palabra graciosa? "Pickle weasel".
Vous savez ce qui est drôle, comme mot? "Supercornichon"!
¿ Sabes cual es una palabra graciosa? "Pickle weasel".
Vachement drôle, "Supercornichon"!
¡ Le prometí a Jennifer llevarla al Pickle Pan!
J'ai promis à Jennifer de la conduire au Pickle Pan!
¡ Oh, mamá, no hagas pickles también!
Oh Maman, ne fais pas du pickle aussi!
¿ Sabes qué tiene de genial el pickle?
Tu sais ce qui est génial avec les cornichons?
El propietario tuvo lástima de ella y le dio sacos de caramelos, Un escabeche de eneldo, y la acompañó con su familia.
Le propriétaire la prit en pitié et lui donna des sacs de bonbons, un pickle à l'aneth, et la reconduisit dans sa famille.
Ángel Dumott Schunard modelará con lo más reciente de París mientras es acompañada por 30 kilos de pickle.
Angel Dumott Schunard défilera dans la dernière mode parisienne, tout en jouant d'un seau à cornichons de 40 litres.
Pickle, eso es algo tan estúpido.
Biquet! Quelle idiotie, vraiment.
Pickle, ¿ por qué dirías eso?
Où vas-tu chercher ça?
Nos vemos la semana que viene, sólo Pickle.
A lundi, juste-biquet.
No lo sé, Pickle.
Je ne sais pas, biquet.
He tomado patatas fritas, una sopa de cebollas... pan y un pikle.
J'ai pris des pommes-frites, une soupe à l'oignon... du pain perdu, et un pickle.
Si. Muy francés como menú, sobre todo el pikle.
Oui, très français comme menu, hormis le pickle.
Oye Koel, hay un poco de pickle de tamarindo fresca para ti.
He Koel! Il y a de la conserve au vinaigre de tamarin fraiche pour toi.
No. Yo no como pickle
Non, je ne mange pas de conserves au vinaigre.
IPero me gustaria un poco de pickle de mango!
Mais j'aimerais de la conserve au vinaigre de mangue!
- Queso, un pickle y aceitunas.
Du fromage, un cornichon, des olives...
se convertirá en un prisionero de su propia pickle-prisión.
Il sera prisonnier de sa prison de cornichons.
¡ Pickle ataque vamos a hacerlo!
Les cornichons attaquent!
En el Fickle Pickle Diner en hora y media.
Le dîner au Fickle Pickle est dans une heure et demie.
Merecí... lo que pasó en el Fickle Pickle.
Je mérite ce que vous nous avez fait au Fickle Pickle.
El verdadero Tamura no haría nada que pueda perjudicar Rubbles Pickle Co.Ltd.
Le vrai Tamura ne ferait rien qui puisse nuire à Rubbles Pickles Co. Ltd.
"Tirador de pepinillos".
"Pickle Fucker".
Sí, pero antes de que él fuera el sujeto de Mad Ducketts, él sólo era "Tirador de pepinillos."
- Ouai, mais avant qu'il ne soit le gars de "MadDucketts", il était juste "Pickle Fucker".
El Pepinillo Poderoso es como el señor Tomate, pero menos mejicano.
- Pickle Pro. C'est Senor Tomato avec moins de Mexicain et plus de caractère.
Le gusta el patinaje extremo.
Pickle Pro adore le patin extrême.
Lo del pepinillo extremo... estaba muy bien. Era muy...
Je trouvais que ton Pickle extrême était... était extrêmement cool, surtout quand il sautait en parachute- -
Si crees que me importa el pepinillo poderoso, te equivocas.
Écoute bien ce que je vais te dire. Si tu crois que je m'en fais pour Pickle Pro, dis-toi que tu te trompes.
Me dan salmuera?
Est-ce que je peux avoir un peu de pickle?
Voy a arrancar todo lo que hay alli.
Je vais arracher moi-même chaque pickle jusqu'au dernier.
Pickles, ¿ solucionaste el problema?
Pickle, tu as réglé le problème?
Oye, Pickle, dile a Murderface lo que me contaste sobre ese tipo.
Pickle, dis à Murderface ce que tu m'as raconté sur ce type.
- Pickle, ¡ volviste!
- Pickles! Tu es revenu!
¿ Qué sucede, Pickles?
Qu'est-ce qu'il y a, Pickle?
Te llamas Pickle.
Tu t'appelles Pickle.
- ¿ Pickle?
- Pickle?
¿ Me das un pickle?
Tu me passes un pickle?
Bueno, ¿ por qué no puedo sentarme por ahí y beber como Pickle?
Pourquoi je ne suis pas celui qui boit comme Pickle?
A Pickle le encanta Dolce Gabbana.
Cornichon raffole de Dolce Gabbana.
Básicamente, tenemos huevos al pickle y una canasta de esas mermeladas.
En gros, il nous reste des oeufs et une panier de petites confitures.
Podríamos poner cámaras de video en las duchas de las Tri Pi.
- Pickle. On met des webcams dans les douches des Tri-Pi.
El tío de Pepinillo importa lúpulos.
L'oncle de Pickle importe du houblon.
Bueno, en ese caso, me merezco este último pickle.
Alors, dans ce cas, je mérite le dernier cornichon.
Pickle, Marie.
Un cornichon, Marie.
Sólo Pickle, por favor.
Juste "biquet".