Translate.vc / Spanish → French / Piedra
Piedra translate French
8,776 parallel translation
Vamos por piedra, papel y tijera.
Allons-y pierre, feuille, ciseaux.
Te quedabas de piedra si había más de tres personas en la conversación.
Tu te paralysais s'il y avait plus de 3 personnes.
Eres frío como una piedra y el doble de duro.
Tu es aussi froid qu'une pierre et 2 fois plus dur.
Analicé los ingredientes que encontré en él, y descubrí rastros de piedra ópalo de cereza.
J'ai analysé les ingrédients présents à l'intérieur, et ai trouvé des traces d'opale rouge.
Se ha convertido en piedra, pero él siempre pudo hacer eso, así que no estoy seguro de cuánto aguantará.
Il s'est transformé en pierre, mais il a toujours pu faire ça, alors je sais pas combien de temps ça tiendra.
A un tiro de piedra.
C'est juste lÃ.
Esta es una piedra muy grande.
C'est un très gros caillou.
¿ Es que vives debajo de una piedra?
Vous vivez dans une grotte?
Jugaremos a piedra, papel o tijera para decidir quién sale primero.
Nous ferons feuille-pierre-ciseaux pour savoir qui choisit en premier.
La piedra gana a las tijeras.
La pierre casse les ciseaux.
Con John Franklin la piedra fue un arma de oportunidad.
Avec John Franklin, la pierre était une arme d'opportunité. Exactement.
Con las ligeras alas de Cupido he franqueado estos muros, pues las barreras de piedra no son capaces de detener al amor.
J'ai escaladé ces murs sur les ailes légères de l'amour, car les limites de pierre ne sauraient arrêter l'amour.
El derecho a llevar armas... Grabado en piedra en la constitución por nuestros padres fundadores.
Le droit de porter des armes... gravé dans la pierre de la constitution par nos pères fondateurs.
Y necesito traer a Theo devuelta desde esa puta cara de piedra.
Et je dois maintenir Theo loin de cette pétasse de droguée.
Lleva esto al lugar donde perdiste la memoria, después hierve un té con la piedra en la tetera.
Prends ça à l'endroit ou tu as perdu ta mémoire, Ensuite brasse un thé avec la pierre dans la bouilloire.
Una niña, de tu edad... vio mi uniforme, y me tiró una piedra.
Une petite fille, à peu près ton âge... elle a vu mon uniforme, m'a lancé un caillou.
Sí. Y ninguno puede cegar a un tipo, doblar metal o hacer de piedra las aves.
Et aucun d'entre-eux peut aveugler un gars ou courber le métal ou changer des oiseaux en pierre.
Algunas casas de piedra viejas tienen montaplatos.
Certaine de ces vieilles maisons avaient des monte-charges.
De acuerdo, entonces necesitaremos su altura, su peso qué le gusta, qué no, su piedra natal y las ETS.
Ok, donc on va avoir besoin de sa taille, son poids, ce qu'il aime, ce qu'il n'aime pas, son porte-bonheur, et s'il a des MST.
Whitehall verá tus amigos vuelven de piedra Los que no lo ha hecho.
Whitehall verra ses amis se transformer en pierre... - ceux qui ne le sont pas encore devenus.
Tendré que remover cada piedra antes que otros lo hagan.
Je dois vérifier avec l'autre gars.
Así que patrulla, voltearán cada piedra que puedan hasta conseguir una identificación de este sujeto.
Officiers, vous retournez chaque pierre possible pour identifier ce mec.
Bueno, hay un viejo dicho... talla tus éxitos en piedra ;
Un proverbe disait :
Está a un tiro de piedra del castillo.
C'est un... à deux pas du château.
Bueno, el suelo es de piedra, gracias a Dios.
Le sol est de pierre, heureusement.
¿ Quieres decir que la cosa que convierte a las personas en piedra...
Tu parles de la chose qui transforme les gens en pierre...
- Así que mi cara era de piedra.
- Mon visage ne laissait rien paraître.
Una piedra o un objeto muy pesado.
Une pierre ou un objet très lourd.
Sí, venían con un adorable casete de canciones de osito de peluche así que, claro, lo trituré con una piedra y me hice el mío.
Ils sont vendus avec cette adorable cassette de chansons d'oursons, donc bien sûr, je l'ai broyé et j'ai créé la mienne.
450 ) } ♪ Estás hundiéndote como una piedra ante la marea. ♪
♪ Tu coules comme une pierre ♪ ♪ Devant la marée ♪
Quería poder ver cualquier piedra pequeña que se saliera de las bolsas.
Pour pouvoir voir la moindre petite gemme s'étant échappée de son coffret.
Puede mirar a Medusa sin convertirse en piedra.
Il peut regarder Méduse sans être transformé en pierre.
¡ Vi esta piedra en mi visión!
J'ai vu ce caillou dans ma vision!
Fue grabado con esta piedra, hoy.
Ç'a été taillé avec cette roche aujourd'hui.
Sé que nunca se va, que siempre es como una piedra que llevas en el bolsillo.
Je sais que ça ne partira pas que ce sera toujours là comme une pierre dans votre poche.
Parece que encontramos a nuestra piedra angular.
On dirait qu'on a trouvé notre caïd.
Serías Piedra continuación
Vous devez être Stone.
Jacob Piedra, señor
Jacob Stone, monsieur.
Voy a llamar Piedra
J'appelle Stone.
Old Town es una piedra en su zapato.
La vieille ville est un cailloux dans votre chaussure.
Una verdadera piedra en la cabeza, te mantienen arriba algo drogado, Te hace querer ir correr a traves del parque y mirar las flores.
Un high très cérébral, et très boostant, qui vous donne envie d'aller au parc pour courir et sentir les fleurs.
y entonces, eh, Por aqui tenemos las INDICAS, que son un tipo que te deja el cuerpo como piedra, Cual, del tipo Mariguana silla de ruedas.
Par ici, ce sont les indicas, un high plus corporel, genre de la weed plus anesthésiante.
Y esto nos enviará de vuelta a la Edad de Piedra!
Et cela va nous renvoyer à l'âge de pierre!
Yo creo que todo es piedra.
Moi, je vois qu'une montagne de roches.
¡ Hay una piedra ahí!
Y a un caillou!
¿ Ves esa piedra angular?
Tu vois cette pierre angulaire?
Ninguno de los mandamientos están escritos en piedra.
C'est pas inscrit dans le marbre.
Y el señor Piedra se reunirá con usted, aquí, pequeña ciudad, muy cerca de usted
- Et mr Stone vous rencontrera
¡ Piedra!
Objet.
¡ Piedra!
Objet!
¡ Soy una piedra!
Je suis un objet!