English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Piero

Piero translate French

146 parallel translation
Yo tenía una oportunidad increíble, 4.500 liras diarias con la orquesta Ciro Benotti, la única cantante.
Je tenais le bon bout. Je gagnais 4 500 lires par soir, avec Piero Benotti et son orchestre, à Riccione. Chanteuse soliste!
- Pues a él, a Piero.
Lui... Piero!
Llega Piero, el de Riccione.
Il y a Machin qui arrive. Piero, celui de Riccione.
Mira, ¿ quién es?
Piero, qui est-ce?
¡ Déjame! - Piero, ¿ qué te pasa?
Piero, qu'est-ce qui te prend?
No sé qué os pasa, pero a Piero lo conozco bien, es mi primo.
On aura tout vu. Je connais bien Piero, c'est mon cousin.
- ¿ Y Piero?
Et Piero?
- ¿ Qué haces? - Un ida y vuelta.
- Piero, qu'est-ce que tu fais?
Piero, ¿ y mi madre?
Vous avez vu ma mère?
¿ Quién te atrapa, Piero?
Une passion pour quoi?
No lo sé, Piero.
Je ne sais pas.
Dos cafés, Piero.
Deux cafés, Piero.
Piero está en España en una embajada del Papa.
Piero est en Espagne, en ambassade pour le pape.
Ha habido un accidente en Maison Blanche. Involucra al Porsche número 64, manejado por Michael Delaney y la Ferrari número 18, manejada por Fioro Belgetti.
Un accident vient de se produire à Maison Blanche entre la Porsche numéro 64 de Michael Delaney et la Ferrari numéro 18 de Piero Belgetti.
- Sr. Piero, ayúdenos a abrir la puerta.
Il faut enfoncer la porte. La dame a dû avoir un malaise.
Uno era Gustavino y el otro era Piero Panunzio.
L'un d'eux était Gustavino, et l'autre, Piero Panunzio.
A su manera, muy a su manera. El Perugino había absorbido las lecciones del gran Piero della Francesca. Para terminar, luego, en sus últimos años inmerso en un formalismo enrevesado y provinciano.
À sa manière propre, le Pérugin s'est inspiré du grand Piero della Francesca avant de sombrer, en fin de vie, vers un formalisme complexe et provincial qui, sans conteste, sape la force et l'originalité de ses premières œuvres.
- Adiós, Piero.
- Ciao, Piero.
Piero, no es posible. Hemos ensayado hora y media, ahora es el descanso.
Ça fait plus d'une heure qu'on est dessus.
Coppice centró su interés en la Virgen Brera de Piero della Francesca, también conocida como El cuadro del huevo.
Coppice concentra son intérêt sur "La Vierge de Brera" de della Francesca, aussi intitulé "Le Tableau de l'OEuf".
Cuando Coppice empezó a interesarse por Piero della Francesca, la palabra cambió de significado para sugerir el concepto de yema y cuando Adioner le dijo a Coppice su nombre, significaba "embrión".
A l'époque où Coppice commençait à s'intéresser au della Francesca, le sens avait muté, suggérant alors le concept du jaune d'oeuf, et lorsqu'Adioner avait dit son nom à Coppice, il voulait dire "embryon".
Coppice pidió a su hermana casada que adoptara al niño y se le bautizó con el nombre de Piero dell'Adioner.
Coppice donna le garçon à élever à sa soeur mariée et le fit baptiser Piero dell'Adioner.
¿ Conoces a la Madonna del parto? De Piero della Francesca.
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
¡ De cualquier modo, prefiero Piero della Francesca!
Quoi qu'il en soit, je préfère de Piero della Francesca!
Fue espantoso cuando estuvimos en Arezzo viendo Piero della Francesca, la leyenda de la Santa Cruz.
Ça a été atroce quand on est allé à Arezzo voir l'Histoire de la Vrai Croix.
¿ La suya o la mía?
La mienne ou celle de Piero della Francesca?
Ya no aguanto a ese Piero de la Francesca.
Je n'ai plus jamais pu supporter ce... Piero della Francesca.
Tú, Piero, sería mejor que no te casases ahora.
Toi, Pietro, ne te marie pas tout de suite.
Rafael o Piero della Francesca.
Raphaël ou Piero dela Francesca.
- Sr. Piero, ¿ es necesario todo esto?
- M. Piero, est-ce bien nécessaire?
Conde Piero Bernardini.
Comte Piero Bernardini.
Y le dije : "Claramente lo pintó Piero della Francesca".
Alors j'ai dit : "C'est un Piero della Francesca".
Piero.
Piero.
¡ Piero!
Piero!
- Te habías escondido para no tener que hablar con la policía, ¿ no?
Tu voulais pas répondre à la police? Piero...
Piero es la semicorchea y Carlo es la pausa.
Piero est la double-croche, et Carlo... c'est le soupir.
Es cierto, quizás con Piero.
Peut-être même avec Piero.
Volvía a ver a Piero ayer por la tarde.
- J'ai revu Piero.
¿ Y Piero, qué ha dicho?
Qu'est-ce qu'il a dit, Piero?
Piero no estaba, hace una semana que no va.
Piero n'était pas là. Ça fait une semaine qu'il ne vient plus.
Comimos en Piero's. Hablamos de negocios y lo dejé en casa.
Nous avons mangé chez Piero, parlé un peu travail - - et je l'ai quitté.
De su unión nació el primer hijo, pero por desgracia Piero Francesco murió de encefalitis letárgica un mes después.
De leur union est né un premier enfant, malheureusement, Pier Francesco est mort d'une encéphalite léthargique, un mois plus tard.
Piero Tosi me había encontrado ese disfraz fabuloso que era muy extraño, intemporal en una forma rara.
Piero Tosi m'avait trouvé un costume fabuleux, très étrange, c'était un costume intemporel.
Piero, tranquilízate.
Du calme!
Piero, tranquilo, cálmate.
Du calme.
A Piero no se lo decimos.
T'as l'intention de le dire à Piero?
- Piero.
- Piero!
Hola Piero.
Salut Piero.
¡ Hola, Piero!
Salut Piero!
¿ Quién es Piero?
C'est qui, Piero?
¿ Quién es Piero?
- C'est qui, Piero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]