Translate.vc / Spanish → French / Plain
Plain translate French
136 parallel translation
Jilguero, alondra y pardal, la llana voz del cuco,
Le pinson, le moineau, et l'alouette, Avec son plain-chant, le gris coucou
Diría que están en Broad Plain.
Je dirais qu'ils arrivent à Broad Plain... en ce moment.
Broad Plain, ¿ eh?
Broad Plain?
En la planta baja está : La sala, el comedor, el estudio cocina, cuarto de desayuno, terraza y dependencias de servicio.
De plain-pied, le salon, la salle a manger, le bureau... la cuisine, le coin du petit déjeuner, la chambre de service...
Permitidme mencionar que el conde era además de político y famoso envenenador, un gran amante de las canciones tradicionales mientras que las perversiones del marqués hacen que las alas de los arcángeles tiemblen de deleite hasta las profundidades del infierno.
Mentionnons que le comte fut un politicien et un empoisonneur renommé, grand amateur de plain-chant alors que les perversions du marquis faisaient frissonner de volupté le pennage des archanges et jusqu'aux subdivisions de l'enfer.
Ellos no pondrian un rampa de lanzamiento en medio de una isla.
Ils ne mettraient pas un pas de tir en plain milieu de l'île.
¿ La Gaceta de Cleveland?
Le Cleveland Plain Dealer?
- Eres un chico gris.
Tu es assommant. Autant qu'un plain-chant.
Pruebas realizadas en Salisbury Plain... confirmaron la devastadora eficacia hasta un radio de cincuenta metros.
Les tests de Salisbury confirmèrent l'efficacité dévastatrice de la blague dans un rayon de plus de 50 yards.
He comprendido en seguida que era un entrometido.
J'ai tout ce suite compris que c'était un curieux, il a posé plain de questions.
- Plain brown wrapper?
- Un papier d'emballage?
Si, y si la Goddyear se queja a su asociación de pilotos, eso es todo lo que va a volar.
Ouais, et si Goodyear se plain au pilote de ton association, C'est tout ce qu'il volera.
algún día me pondrá en claro algún día
l'll understand someday he ll make it plain to me someday
Lo profundo del amor escogemos el pecho del padre arriba mi fe a prueba mi amor a demostrar pero algún día entenderé algún día me pondrá en claro
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Sauna y jacuzzi en la parte trasera, justo detrás de los armarios.
Sauna et jacuzzi derrière, juste après les placards de plain-pied.
Yo también le creo.
Ici, on est de plain-pied.
Estas avenidas, en invierno, se cubrían de nieve a diario, y se barrían todos los días en otoño, porque ella se paseaba habitualmente para sentirse en el mismo nivel de vida.
car elle s'y promenait quotidiennement pour se sentir de plain-pied dans la vie. Les dernières années, elle résidait ici, n'allant plus à Moscou.
" El Estado de donde vengo está lleno de lugares como Centralia.
Mon Etat est plain s'endroits comme Centralis.
El pardal, la alondra y el pinzón El cuco de tan simple canción
Le pinson, le moineau et l'alouette, le coucou gris et son plain-chant
¿ Estas leyendo Sarah Plain y Tall?
Tu as lu "Sarah, Plain and Tall"?
Leímos Sarah Plain y Tall el año pasado.
On a lu ce livre l'année dernière.
Vivo en Jamaica Plain. Mis padres están muertos.
J'habite au Jama'ica Plain, mes parents sont décédés.
Oh no, en España llueve, y además "the rain in Spain stays mainly in the plain"...
Il paraît qu'il pleut souvent en Espagne, principalement dans la plaine.
Nuestro clan las Plain Janes ha sido absorbido por grupos rivales
Ils ont tous integrer de nouveaux groupes
Este es el Sr. George Edward Plain.
Je vous présente M. George Edward Plain.
Era un chalet normal a las afueras de New Cumberland.
New Cumberland, ouest de la Virginie Ils avaient une maison de plain-pied à la campagne, après New Cumberland.
Pero les tengo latima a uds. muchachos por el trabjo que hacen
Mais je vous plain de faire ce job
Si les agrado, me despediré de la rutina aburrida... y tendré funciones de caridad... funciones sociales y clubes de lectura... para emborracharnos y quejarnos de la falta de interés del esposo.
Si elles m'aiment, c'est fini avec la routine ennuyeuse... et bonjour aux événements de charité excitants... aux fonctions sociales et aux clubs de livres... où on se soule la gueule, et on se plain du manque d'intérêts de nos maris.
- Capítulo 8 In Plain Sight
- Synchro : jh26 Adaptation : Troudair Relecture : jh26, ln26
Una noticia del Plain Courier de Ankeny, Iowa.
Nouveaux articles courrier en dehors de l'ordinaire, ankeny, iowa.
El dueño del avión dice que fue evacuado a las 12 : 30 pero el registro del avión dice que fue evacuado a las 11 : 15... y ese debió ser el Vuelo 93.
Le journal "Plain Dealer" rapporta que l'avion fut évacué à 12 : 30. Mais un autre journal, le "Akron Beacon", rapporte qu'un autre avion fut évacué à 11 : 15. Ce qui en ferait le Vol 93.
Y nos gustaría dedicárselo a nuestros amigos en... Maple Plain y... y Glenwood y, eh, Renville y, por supuesto... nuestros buenos amigos de las grandes praderas. Esto es para ustedes.
On aimerait le dédier à nos amis de Maple Plain, de Glenwood de Renville et bien sûr à nos copains qui chevauchent dans la prairie
En una cámara frigorífica.
Dans un frigo de plain-pied.
Oh, bueno, vivo solo. En Jamaica Plain.
Oh, bien, je vis seul à Jamaica Plain.
Es un edificio de un solo piso, sigue hasta el fondo.
C'est un bâtiment de plain-pied. Je suis tout au fond.
Episodio 402 "Died in plain sight" emitido el 03 de noviembre 2006 en NBC
Voici l'épisode 402 "Died in plain sight" diffusé le 03 novembre 2006 sur NBC
Está en una casa de planta baja.
Un appart de plain-pied.
Sólo es tierra rellena de plantas, rellenas de carbono y congelado en hielo.
Du sol plain de plantes et aussi Plain de carbone, Puis figés dans la glace.
Este hielo es más de un metro de grueso y es obvio que está lleno d burbujas atrapadas dentro.
La glace est épaisse d'un metre! Et c'est clair qu'il ya plain de Bulles emprisonnées dedans.
La Tierra había cambiado de un Edén suave y pacífico a un mundo salvaje de depredadores y presas.
La terre a changé d'un jardin d'Eden A un monde sauvage, plain de predateurs et de proies.
El resultado, la parte frontal del glaciar se mantiene rompiéndose en el fiordo dejándolo a rebosar de icebergs que están flotando hacia el mar.
Le resultat? Le front du glacier se brise encore dans le fjord, Libérant plain d'Icebergs qui flottent éparpiés dans la mer
No complicamos las cosas que son por nuestro propio bien ¿ no?
On ne se plain pas des choses qui nous font du bien, pas vrai?
Continúe hacia el norte por la avenida Plain por dos kilómetros.
Continuez au nord sur Plain Avenue sur 2 km.
Estoy a diez minutos, llego desde el sur por Plain.
Je suis à 10 minutes, j'arrive du sud sur Plain.
* And the truth is plain to see *
* Et la vérité est évidente *
Una traducción de :
In Plain Sight Episode 01
Es fácil que nadie lo vea.
♪ Nobody It s plain to see ♪
¡ Broad Plain!
Broad Plain...
Usamos las matemáticas a diario para predecir el clima para decir la hora para manejar dinero.
Saison 2 - Episode 08 In Plain Sight
- Este sitio está lleno de eso.
cet endroit en es plain!
Una traducción de : alfredow, CarpeDiem, Cassiel y zonum
La Witness Protection Team présente... In plain Sight 1x03 "Never the bride"