English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Plants

Plants translate French

166 parallel translation
¿ Tú eres el que tiene bien cuidado los cultivos de amapola?
C'est toi qui cultives mes plants d'opium?
Así que requeriremos 1000 plantas del árbol del pan.
Nous aurons besoin... d'un millier de plants d'arbre à pain.
1000 libras, señor. ¡ Lo mejor de la isla!
Un millier de plants, les meilleurs de l'île!
Estas plantas requieren más agua de la que podemos almacenar a bordo.
ces plants ont besoin de plus d'eau que ce qu'on peut embarquer.
Despejadlo o asfixiará a las plantas que están creciendo.
Ils laissent les jeunes plants. Les arbres mûrs risquent d'étouffer.
No podemos alimentarnos de tres tallos de maíz.
Trois plants ne nous feront pas vivre!
Los elefantes entraron anoche y pisotearon varios cientos de plantas.
Les éléphants ont piétiné quelques centaines de plants.
¿ Qué hacemos con las plantas jóvenes antes de los monzones?
Que fait-on des jeunes plants avant les moussons?
No merece la pena preocuparse por las plantaciones de té.
Ce n'est plus la peine de s'en faire pour les plants.
Querría hablar con usted sobre esos árboles en el norte...
Je voudrais vous parler de ces nouveaux plants au nord...
Pero estás equivocado.
Tes plants sont trop serrés.
Para mí, había escrito muchas veces a sus queridas madre y hermana para que me enviaran unas plantas de claveles amarillos, porque era gran aficionado a la jardinería.
Pour moi il avait écrit plusieurs fois à ses chères mère et sœur de m'envoyer quelques plants d'oeillets jaunes, car j'étais grand amateur de jardinage.
El período de siembra siempre depende del tiempo.
Les plants de notre oliveraie, trahis par le climat... s'épanouirent prématurément.
Y me retiro a Florida a trabajar en mi jardín de tomates.
Les gars, je vais me retirer en Floride. Cultiver mes plants de tomates.
¿ Papiro Cane, divino César?
Des plants de papyrus, divin César?
Ordena a mi ejército que ataque y destruya a ese Papiro.
Ordonne à l'armée d'attaquer et détruire ces plants de papyrus.
Un campo entero de hierba.
Tout un champ de plants d'herbus.
- ¿ Qué condiciones necesitan las plantas?
- De quoi les plants ont-ils besoin?
Si le enviara plantas pequeñas, las podría cultivar en su jardín.
Si vous lui envoyiez des plants, il les ferait pousser dans son jardin.
Le cultivaremos muchas plantas pequeñas.
Nous ferons beaucoup de plants pour lui.
¿ Cuándo inspeccionó por última vez las plantas del pan?
Quand avez-vous inspecté les plants pour la dernière fois?
Llegamos tan avanzado el año que las...
Nous sommes arrivés tard, les plants...
¿ Cuánto hemos sembrado este año?
Combien on a fait de plants cette année?
Antes no teníamos problemas para plantar 5000.
Avant 5000 plants ne posaient pas de problème.
Jack! Ayúdame a salvar las plantas de semillero.
Aidez-moi à sauver les jeunes plants.
Y te necesito tanto para recoger todas las plantas de semillero.
Et j'ai besoin de vous deux pour réunir tous les jeunes plants.
Una cosa, tenemos permiso para ir un solo día y quemar todas las cosechas y laboratorios de droga que encontremos.
Bon, on ne nous autorise qu'une journée pour intervenir et brûler les plants de stupéfiants et les labos qu'on peut trouver.
¿ Busca usted plantas de tomates?
Vous cherchez des plants de tomates?
Durante 10 minutos sólo pensé en mis árboles de caucho.
Je n'ai pensé qu'à mes plants d'hévéas.
Un trocito de alfalfa para los conejos.
des plants de luzerne pour les lapins.
Le pedí a uno de hidropónicos que me apartara unas plantas. Recojo para un par de cafeteras... cada pocos meses.
J'ai parlé à un type des cultures hydroponiques pour mettre en terre quelques plants donc, j'en obtiens assez pour deux ou trois tasses, tous les quelques mois.
Tanta lluvia destruirá todas nuestras zanjas.
Une pluie comme ça va détruire tous les plants.
No, nosotras repusimos las zanjas dañadas.
Tout va bien. On a remplacé les plants.
Estoy atando unas parras.
Je suis en train de lier mes plants de vigne.
Ni siquiera debería existir. ¡ Deberían haber visto esto cuando llegamos!
Nous n'en aurions jamais eu à déjeuner car les plants étaient desséchés avant notre arrivée.
¿ Qué habrá sido de esas tomateras?
Je me demande ce qu'il est advenu de ces plants de tomates.
- No. No hay ni una brizna de hierba entre las cepas.
Ah non, t'as pas un brin d'herbe entre les plants, rien du tout
Lo conozco porque crece entre las cepas.
Non, parce que je connais, parce que ça pousse entre les plants de vigne
Ahora, voy a cantarte a ti, Baco, y a los retoños de los árboles y a los brotes del olivo que crece lentamente.
Maintenant, Bacchus, je vais te chanter, et les plants des forêts et les fruits de l'olivier lents à croître.
¿ Puede alguien saber cuántos tallos hay en un campo de arroz?
Qui peut savoir combien il y a de plants dans une rizière?
¿ Puede alguien saber cuántas ondulaciones hay en el río?
Qui peut savoir combien il y a de plants dans une rizière?
¿ Puede alguien saber...
Qui peut savoir combien il y a de plants dans une rizière?
A propósito, Ross, un vecino tuyo cultiva marihuana.
Pour la petite info, ton voisin a des plants d'herbe.
¡ Estaba con mis tomates!
C'était dans mes plants de tomates.
Las ovejas destruyen las plantas jóvenes, con su manera de arrancar el pasto.
Les moutons détruisent les jeunes plants, avec leur manière de déchirer l'herbe.
Las mandrágoras que tenemos aquí son jóvenes y sus gritos no matarán aún.
Ce sont de jeunes plants... leurs cris ne vous tueront pas.
He comprobado los lugares donde crece.
J'ai déjà vérifié les plants.
Debe de haber ocho plantas aquí.
II y a bien huit plants.
Dado que las plantas se cultivaron aquí, Everwood decidirá qué hacer con ellas.
Puisque ces plants viennent d'Everwood, Everwood décidera ce qu'il faut en faire.
Si no la destruimos, ¿ qué mensaje le daremos a los niños?
Si on ne détruit pas ces plants, le message adressé - à nos enfants n'a plus de sens.
Está Papiro Cane.
Il y a des plants de papyrus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]