Translate.vc / Spanish → French / Polina
Polina translate French
91 parallel translation
¡ Polina, ten vergüenza!
Pauline, t'exagères!
Las chicas le pidieron la gramola a Polina, van a andar de parranda.
Les filles ont été demander le phono de Paulina, elles font la fête.
Polina, no te vayas.
Pauline, reste.
¡ Madamisela Polina!
Mademoiselle Pauline!
¡ Madamisela Polina!
Mademoiselle Pauline?
- ¡ Madamisela Polina, no le creo!
- Pauline, je ne vous crois pas...
¡ Se Io agradezco, Polina!
Merci, Pauline...
Gracias. ¡ Polina!
Merci. Polina!
Aquí está la carpeta de Polina.
- Le dossier Pollina. - Merci, Connie.
- El nombre de la madre es- - - ¿ Polina Delacroix?
- La mère s'appelle... - Polina Delacroix.
Porque estoy regresando con unos cheques de mi cuenta personal... que le proveerán lo suficiente para cubrir sus gastos durante el verano.
Voyez-vous, mon cher, je reviens avec une traite bancaire de mon compte personnel qui devrait permettre à Polina de payer les dépenses de son été au bord de la mer.
¿ Y si Shaw acordaba prestar dinero a Polina para sus gastos?
Le brave Shaw prête à Polina le montant nécessaire à ses dépenses.
Polina Delacroix.
Polina Delacroix.
- Por favor, llámeme Polina.
- Je vous en prie, appelez-moi Polina.
Era el perfume de Polina y la aplicación del mismo en su generosos senos.
C'était le parfum de Polina qui exhalait des vapeurs exquises de sa poitrine. "
- "¿ Generosos senos?" - ¿ Qué hay de malo con eso?
- L'ample poitrine de Polina...
Entonces, si Polina tuviera dinero... no tendría que casarse con Shaw.
Donc si Polina était plus riche, elle ne serait pas forcée d'épouser Shaw.
Ya sabemos que a Adam y a Shaw les gusta Polina.
Nous savons déjà qu'Adam et Shaw aiment tous les deux Polina.
No puede haber concentración con Polina en el lugar.
Comment se concentrer avec Polina dans les parages?
¿ Podría una mujer como Polina interesarse, en realidad,... en un hombre común como él?
Une femme telle que Polina pourrait-elle s'intéresser à un homme ordinaire comme lui?
Era innegable. Los sentimientos de ella por Adam eran tan reales como la ensalada de huevo en su regazo.
Ce qui était indéniable, c'est que les sentiments de Polina étaient aussi évidents que les œufs sur son maillot. "
Escuchar su nombre de sus labios por primera vez... fue mas de lo que podía aguantar.
"Entendre son nom pour la première fois de la bouche même de Polina le bouleversa profondément."
Fue ahí cuando Adam se dio cuenta... que lo que se interponía entre él y los perfectos brazos de Polina... era una inagotable fortuna.
"C'est à ce moment qu'Adam se rendit compte que la seule façon de se retrouver dans les délicieux bras de Polina était de devenir immensément riche."
¿ Realmente los vuelven locos mujeres como Polina?
On dirait que ça lui plaît d'être manipulé par des femmes comme Polina!
Quizás no ves a Polina de la forma en que yo la veo. ¿ Cómo?
Vous ne voyez sûrement pas Polina avec les mêmes yeux que moi.
Polina, Adam, Elsa.
Polina, Adam, Elsa.
Polina, será mía.
Polina, sera à moi!
Suficiente para pasar el verano... pero ciertamente no lo suficiente para ganar a una mujer como Polina.
Une somme suffisante pour financer son été, mais de loin insuffisante pour conquérir Polina. "
Éste juego significaba una vida de amor con Polina.
Il jouait toute une vie d'amour avec Polina.
Adam tenía que encontrar otra ruta al corazón de Polina.
Adam devait à présent se frayer un autre chemin vers le cœur de Polina. "
Polina se encontró con sentimientos que nunca pensó que tendría.
Polina fut soudain secouée d'émotions alors inconnues pour elle.
Polina estaba aturdida con la pérdida de la mujer... que tan a menudo la sostuvo en brazos... y consoló con su calidez y sabiduría.
Et Polina se sentit vraiment en deuil de cette femme qui l'avait si souvent serrée dans ses bras et réconfortée avec compassion et sagesse. "
A Adam le gusta Polina, aunque sabe que es un poco extraña.
" Adam aimait Polina, mais se rendait compte qu'elle était bizarre.
Mientras Polina vivía el luto por su amada abuela... y atendía cuestiones familiares...
" Alors que Polina vivait le deuil de sa grand-mère et vaquait aux affaires de la famille,
Adam luchaba por mantener sus sentimientos hacia Polina controlados.
Adam tentait de contenir tant bien que mal ses sentiments pour elle. "
La amistad de Adam con Elsa seguía creciendo... inconsciente del profundo sentimiento que ella sentía por él... él la obsequiaba con excitantes historias de vida compartida con Polina.
"D'autre part, son amitié pour Elsa allait en progressant. Aveugle aux sentiments qu'elle entretenait à son égard il ne cessait de lui parler des joies anticipées de sa vie future avec Polina."
Estás con Polina desde el principio. - ¡ Por favor!
Polina vous tombe sur les nerfs depuis le début.
Adam y Polina saltaron apasionadamente a la cama.
"Adam et Polina s'étreignirent avec passion et se retrouvèrent... au lit."
Polina tiene su dinero. Adam tiene a Polina.
Polina a son pognon, Adam a sa Polina.
La abuela está muerta. Polina tiene el dinero.
La grand-mère est décédée, Polina a son argent,
Adam tiene a Polina, y yo no sé cómo seguir.
Adam a sa Polina et je n'ai nulle part où aller.
Él sabía que era cuestión de tiempo... hasta que Polina se encuentre de nuevo en brazos de su rival... el odioso John Shaw.
Ce n'était qu'une affaire de temps avant que Polina ne se retrouve à nouveau dans les bras de son rival, le détestable John Shaw.
Tal vez necesita algún otro obstáculo que lo aleje de Polina. Está quebrado.
Il lui faut peut-être un autre obstacle pour l'éloigner de Polina.
Había algo en los ojos de Anna que Adam, hasta ahora... ciego por su amor a Polina, no había visto.
" Ll y avait dans les yeux d'Anna, quelque chose qu'Adam, aveuglé par son amour pour Polina, n'avait jamais remarqué.
Esta noche, pediré la mano de Polina en matrimonio... y el fin de semana, saldremos a París a prepararnos para la boda.
J'ai des raisons de l'être. C'est ce soir que je demande Polina en mariage. Avant la fin de la semaine, nous partirons à Paris où nous irons préparer la noce.
Adam pensó que había olvidado a Polina. Pero la inminencia del compromiso hizo una cosa muy clara.
" Adam croyait s'être détaché de Polina, mais la savoir si proche de se fiancer rendait une chose parfaitement claire.'
Si él hace una jugada por Polina y pierde...
S'il se retourne du côté de Polina et se casse le nez,
Aunque sus sentimientos por Anna eran innegables... sus sentimientos por Polina eran aún más innegables.
On peut... "Bien que ses sentiments pour Anna fussent indéniables, ceux qu'il ressentait pour Polina l'étaient plus encore."
Un acertada más y Polina sería suya.
" Un dernier coup gagnant et Polina est à lui.
Pero también siente algo por Polina.
Mais il a encore de l'amour pour Polina.
- La adorable Polina tiene gustos caros.
- Polina a des goûts dispendieux!