English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Pops

Pops translate French

784 parallel translation
Ahora escucha, "Dads". Te iba a llamar desde Las Vegas.
Écoute, pops, j'allais t'appeler de Las Vegas.
No soy tu "Dads", tampoco.
Je ne suis pas non plus ton pops!
Adiós, Pops. Gracias por tu hospitalidad
Au revoir, merci de votre hospitalité,
Hazlas, papá.
D'accord, Pops.
Estoy impaciente por verlos. Voy a enseñarte estos zapatos, son una ganga.
- Pops, attends de voir celle-là.
- Pero papá, si tú...
- Mais, Pops, tu...
No, papá, no podría, después de lo que acabas de gastar.
Pops, je ne pourrais pas. Non, pas après tout ce que vous avez enduré.
No oír su voz saludándome con "hola, papá" al entrar.
Je ne l'entendrai plus dire "Bonjour, Pops" quand je rentrerai.
Venga, Pops
Atable, pépé.
Explícame eso, Pops
Je t'écoute, pépé.
- Lo mismo digo, Pop.
- Faite une bonne pêche, Pops.
¡ Eh, Pop!
Hé, pops!
¡ Eh, Pops! ¡ Mira!
Hé, pops, regarde!
No es broma, Pops.
Sans blague, Pops.
Eh, Pops. Quiero una de esas cervezas locas.
Hé Pops, donne-moi une de tes bières.
Gracias, Pops.
Merci, Pops.
Pops, choca ese pulgar.
Pops, ton pouce.
- Pops, ¿ llevas el ritmo dentro?
- Pops, tu comprends le swing?
Eh, Papá, ¿ por qué no te vas a casa?
Hé, Pops, rentre donc chez toi.
- Exacto.
- C'est ça, Pops.
Papaíto y Papi.
Daddy-O et Pops.
Pops ¿ me devuelves la espada?
Grand-père... pourriez-vous me rendre mon sabre maintenant?
Pops, me gustaría quedarme y hablar un poco más.
Je me demandais si je pouvais rester discuter un peu plus longtemps.
Mira, Pops.
Écoutez.
Pops... Pensé que era la hija del dueño.
Grand-père, je pensais que c'était la fille de l'aubergiste.
Cuídate, Pops.
Prenez soin de vous.
Pops estás afilando una espada en estos momentos, ¿ verdad?
Grand-père... vous étiez en train d'affûter un sabre, n'est-ce pas?
Pops creo que dijiste que dejaste de hacer espadas hace 20 años.
Grand-père... Je croyais que vous aviez arrêté d'en faire il y a 20 ans.
Aquí tienes, Pops.
Voilà, grand-père.
Pops.
Grand-père.
¡ Pops!
Grand-père!
¿ Qué ha pasado, Pops?
Que s'est-il passé?
Gracias, Pops.
Merci, grand-père.
Pops parece que no puedo llevar una vida recta, después de todo.
Grand-père, on dirait bien que je ne puisse pas me ranger après tout.
Pops
Papi.
Pops es un artista, hombre. Me podría pasar el día entero viéndolo cortar carne.
C'est un vrai artiste pour débiter la viande.
Supongo que Pops tendrá algo que decir al respecto.
- Pops aura son mot à dire.
Mi abuelo.
- Pops? - Papi.
Que le llamen "Pops" al presidente de la CRC.
Drôle de nom pour le P.D.G.
Pops se habría retirado si mi padre no hubiese muerto.
Pops serait à la retraite si mon père vivait.
Sí, pero primero debe convencer a tu Pops.
Oui. Mais il doit d'abord convaincre Pops.
Mañana comeré con Pops.
Je déjeune avec Pops demain.
Pops.
Pops.
Pops es muy astuto. Lo ha notado.
- Pops a tout deviné.
Cuida de la casa.
- Pops l'a pris comme gardien.
De mi padre.
- A moi, à Pops.
He pensado que si se lo cuento a papá...
Si je pouvais en parler à Pops...
Gracias, Pops.
Merci.
- Buenas noches, cielo. Buenas noches, papá.
Bonne nuit, Pops.
Papá, un cliente.
Pops, un client.
Buenas noches, Pops.
- Bonsoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]