Translate.vc / Spanish → French / Population
Population translate French
3,170 parallel translation
Así, tales sistemas avanzados serían, en parte, los que compondrían nuestro cinturón agrícola, produciendo todo el alimento necesario para toda la población de la ciudad, sin necesidad de importar nada del exterior, ahorrando tiempo, desperdicio y energía.
Ainsi, de tels systèmes avancés constitueraient en partie ce qui compose notre ceinture agricole, produisant toute la nourriture nécessaire à la population entière de la ville, supprimant ainsi le besoin d'importer quoi que ce soit, économisant du temps, limitant le gaspillage et l'énergie.
Completamente localizado, en conjunto, obtendría, desde luego, materias primas por medio del sistema global de gestión de recursos, recién presentado, con la demanda siendo generada por la propia población de la ciudad.
Entourant complètement la ville, elle obtiendrait les matières premières via le système de gestion globale des ressources, répondant aux demandes exprimées par la population de la ville elle-même.
Sin embargo, a partir de hoy, tal vez el 3 % de la población de una ciudad sería necesaria para este trabajo cuando lo desglosas.
Toutefois, à compter d'aujourd'hui, peut-être 3 % de la population de la ville serait nécessaire pour effectuer ce travail, si l'on fait une estimation.
No. Básicamente, existen dos causas fundamentales que han creado el aumento de la llamada "riqueza" y del crecimiento de la población que vemos hoy en día.
Il y a essentiellement deux causes profondes qui ont créé cette soi-disante "richesse" accrue et la croissance de la population constatée aujourd'hui.
La llegada de esta energía fácil y barata que es, por cierto, equivalente a billones de esclavos trabajando 24 horas al día, cambió el mundo de un modo tan radical durante el último siglo que la población se ha incrementado 10 veces.
L'avènement de cette énergie pratique et bon marché, qui est, soit dit en passant, équivalente à plusieurs milliards d'esclaves travaillant sans relâche, a changé le monde d'une manière radicale durant le siècle dernier, et la population a été multipliée par 10.
Pero, para el 2050, las reservas petrolíferas serán capaces de mantener a menos de la mitad de la población mundial actual en su presente modo de vida.
Mais en 2050, les réserves de pétrole ne pourront même pas soutenir la moitié de la population actuelle, dans son mode de vie actuel.
Y con todas estas disminuciones, nos encontramos con el crecimiento casi exponencial de la población, que, para el año 2030, podría haber más de
Et à tous ces déclins, se rajoute une croissance exponentielle de population : Vers 2030 nous serons près de 8 milliards d'humains sur cette planète.
¿ Tienes idea de lo incómoda que haces sentir a la gente cuando ven cómo me decepcionas? Está bajo mucho estrés por su carrera.
Avez-vous une idée de la façon mal à l'aise si la population quand ils sont témoins de la manière vous me décevez? Huh. Elle est le cadre d'un lot de stress professionnel.
En todo Palm City la gente está siendo drogada con una neurotoxina psicoactiva que les da la apariencia de la muerte.
Toute la population de Palm City a reçu une dose d'une neurotoxine psycho-active donnant l'apparence de la mort.
¿ Sabes lo que le hará a este mundo, a la población nativa?
Sais-tu ce que ça va faire à ce monde, à la population autochtone?
Qué la pasará a la población nativa?
Qu'est-ce qui va arriver à la population autochtone?
Glynn alertará al público para el próximo robo y pedirles reportar cualquier hombre salpicado de tinte.
- M. Glenn demandera à la population de signaler les personnes ayant de la teinture sur les mains.
De acuerdo con el censo de 1930 la población de Manhattan era de 1.867.000.
D'après le recensement de 1930, la population de Manhattan s'élevait à 1 867 000 personnes.
" Pasando a noticias exteriores, Las fuerzas británicas han hecho repetidas advertencias a la población egipcia para que evacúen El Cairo.
'Place à l'actualité étrangère, Les forces britanniques ont répété'les avertissements à la population civile égyptienne d'évacuer Le Caire.
Durante el periodo sasánida había dos clases sociales claramente diferenciadas.
"A l'époque sassanide, " la population se divisait en deux classes sociales.
una lagartija muy afortunada.
Population : un gecko très chanceux.
Cada uno de esos individuos comparten un atributo único, distinguiéndolos del resto de la población en general.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Sabes que sólo el 3 % de la población - es ambidiestra.
Seul 3 % de la population est ambidextre.
No habrá ningún saqueo, ni daños gratuitos, ningún tipo de represalia aquí en contra de la población judía.
Il n'y aura pas de pillage, pas de saccage volontaire, pas un seul acte de vengeance contre la population juive.
Con el enemigo repelido con éxito en esta región, la clave ahora es mantener el territorio, estableciendo relaciones con los habitantes de la zona.
L'ennemi ayant été repoussé avec succès dans cette zone, il nous faut maintenant investir les lieux. Établir des liens avec la population locale, instaurer une paix qui dure après notre retrait.
Los primeros refuerzos desembarcaron en Argelia. Traen para la población sitiada...
* Hs apportent à la population l'espoir qu'elle attendait.
La población nativa será mermada sustancialmente.
la population d'origine sera sensiblement diminuée
Cada uno de esos individuos comparte una única cosa en común, que los distingue del resto de la población.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Las medidas aplicadas en colaboración con el FMI, el BCE y la UE son no solamente injustas y peligrosas para el pueblo griego. Estaban destinadas a fracasar desde el principio.
Les mesures imposées par l'État grec en accord avec la troïka... ne sont pas seulement injustes et dangereuses pour la population, elles sont d'emblée vouées à l'échec.
Porque son ellos los que sufren las consecuencias. Todos los griegos deben participar. Todas las organizaciones sociales deben protestar y pedir una auditoría
Il est important que soient sensibilisés la population... et tous les organes sociaux, qu'ils sortent dans la rue pour exiger ce contrôle.
Cada uno de esos individuos comparten un atributo único, que los distingue del resto de la población.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Cada uno de ellos comparte un único atributo que los distingue del resto de la población en general.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Cinco-0 ha hecho mucho por la gente de Hawái.
La police d'État a fait beaucoup pour la population d'Hawaï.
Cada uno de esos individuos comparten un atributo único que los distingue del resto de la población general.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Cada uno de esos individuos comparten un atributo único, que los distingue del resto de la población general.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Cada uno de esos individuos comparten un atributo único, que los distingue del resto de la población.
Tous ces individus partagent une particularité qui les distingue du reste de la population.
Pero tu diatriba de ocho páginas acusando a correos de... monitorizar secretamente a la población con fines de control mental... eso es alarmante.
C'est surtout votre diatribe de huit pages où vous accusez La Poste d'espionner secrètement la population dans le but de les contrôler qui est dérangeante.
Cada uno de estos individuos, comparte un único atributo, que los distingue del resto de la población en general,
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
¿ Cómo responde la gente a eso?
Comment réagit la population?
Es por eso que voy a dejar que decidan los votantes daneses.
C'est pourquoi je vais maintenant laisser la population danoise faire librement son choix.
Esto no es sobre el movimiento sindical, sino de todos los ciudadanos daneses.
Pernille cherche à démontrer que le syndicat est une chose, mais la population danoise en est une autre. C'est elle, notre principale préoccupation.
Si hoy hubiera elecciones, nos votaría el 36 % de la población.
36 % de la population voterait pour nous s'il y avait des élections.
¿ Es justo que la mitad de la población imponga algo a la otra mitad por una diferencia de dos votos?
Serait-il juste qu'une moitié de la population impose une chose à l'autre moitié, uniquement pour s'assurer un 2e mandat?
La agresión a Svend Åge Saltum ha sido condenada por gran parte de la población, y muchas organizaciones han anunciado marchas en Copenhague en apoyo de la democracia y la libertad de expresión.
L'agression contre Svend Age Saltum a scandalisé une grande partie de la population et aujourd'hui, des manifestations sont organisées à Copenhague pour la démocratie et la liberté d'expression.
"El gobierno comprende que un suceso como el de la semana pasada.. ... puede ofender el sentido de la justicia de la población y se ha propuesto implantar medidas legales para poner freno a la violencia y la criminalización de la sociedad".
"Le gouvernement reconnaît qu'une telle agression peut accroître un sentiment d'injustice dans la population et s'engage à mettre en œuvre des initiatives dans un cadre législatif afin de freiner la brutalisation et la criminalisation de la société."
Su gobierno blando siente muchos deseos de hacer el bien. Pero no tiene usted talento ni valor para hacer nada.
Avec ce gouvernement fleur bleue, vous rêvez d'aider la population, mais vous n'avez pas le courage d'agir.
Observación electoral la aprobó. El 95 % de la población votó a favor.
Pourtant, tous les observateurs étrangers l'ont validé et 95 % de la population a voté pour l'indépendance.
No hablo de su vida privada, pero me resulta sorprendente... que quiera disuadir a la gente de usar el hospital privado... cuando ella lo utiliza.
Je ne commente pas la vie privée du Premier ministre, mais je suis surpris qu'elle veuille supprimer l'abattement fiscal qui permet à la population d'accéder à ces hôpitaux, alors qu'elle y a recours. Merci beaucoup. On a ce qu'il nous faut.
El danés común puede tener un sabor amargo de boca... pero no la hija de nuestra PM.
Alors que la population est écœurée, le Premier ministre veille à ce que sa fille se régale. Bon appétit.
Además de las acusaciones, el público está en contra del Inspector Kadam.
En plus des charges, même la population est hostile à l'inspecteur Kadam.
Cada uno de esos individuos comparte un atributo único diferenciándolos del resto de la población general.
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Cada uno de esos individuos comparte un atributo único que los distingue del resto de la población general,
Tous ces individus partagent une particularité, qui les distingue du reste de la population.
Cada uno de estos individuos comparte un atributo único, que los distingue del resto de la población, y es que alguien los quiere muertos.
Tous ces individus partagent une particularité qui les distingue du reste de la population. Cette particularité : quelqu'un veut leur mort.
La gente está harta de una ciudad que mira a otro lado mientras los problemáticos rompen la ley.
La population en a assez de les voir violer la loi.
Quiero localizar y asegurar esas unidades y que el público sepa que es seguro donar.
Que la population continue à donner.
¿ Porqué debería de creer lo que dices? Mi gente está llegando en un gran número. La población humana tendrá que ser mermada drásticamente.
pourquoi devrais je croire ce que vou dites mon peuples viennent en grand nombre la population humaine devra etre reduite nous nous battrons et vous perdrez vous avez vu la destruction dont nous sommes capable croyez moi quand je vous dit que ce n'était que le début