Translate.vc / Spanish → French / Postal
Postal translate French
2,099 parallel translation
Estré en el próximo código postal. McGee.
- Je serai dans l'État voisin.
Te mandaremos una postal, para que sepas en que estación estás.
On t'enverra des cartes postales, pour te faire savoir quelle est la saison.
- Estoy pensando que es el mapa de alguna zona postal que incluya una playa.
Je pense que c'est le plan d'un code postal qui inclut une plage.
Todas las facturas iban a un apartado postal que tiene desde hace 18 meses.
Toutes ses factures finissent dans une boîte postale depuis 18 mois.
Recibí una postal suya el otro día.
- J'ai reçu une carte.
Bien. Quizás puedas enviarle una postal desde Shangai.
Bien. vous pourrez peut-être lui envoyer une carte de Shanghai.
¿ Sabe quién llamó de la aseguradora? ¿ Por qué? ¿ También le quieren mandar una postal?
Qui a appellé de la part de la compagnie d'assurance?
¿ Mandar una postal a quién?
Tu veux aussi lui envoyer une carte?
Puede huir, pero no esconderse del servicio postal.
On peut fuir mais on n'échappe jamais aux services des postes.
Oficina Postal del Ejército.
Le service postal de l'armée.
Encontraron esto en el cuerpo de la víctima, OPE es la única pista sobre quien la envió.
On a trouvé ça avec le corps de la victime, le service postal de l'armée est notre seul indice quant à son expéditeur.
Piensas : "¿ Acaso estoy en una oficina postal esperando?"
Tu penses : "Est-ce que je fais la queue à la poste?"
- ¿ a dónde más puedo ir? - No, ni siquiera te acercas. Ni siquiera el código postal es correcto.
- C'est très insuffisant,... et de très loin.
Envíale una postal.
Envoie une carte.
Entiendo que desde la expansión del servicio postal, se ha visto obligado a leer y escribir más cartas.
Je comprends que depuis que le service postal s'est développé vous devez lire et écrire plus de lettres.
Lo suficientemente serio para volar por el Atlántico en la noche sentado en un saco de correo.
Assez pour traverser l'Atlantique de nuit, assis sur un sac postal.
No, salgo a las 11 : 00 p.m. Correo aéreo a Berlin.
Tu me diras tout. Je prends l'avion postal de 23 h pour Berlin.
Pero la oficina postal fue robada y el buzón de correos está cerrado
Mais la poste a été volée Et la boîte aux lettres est barrée
Somos del servicio postal donde usted envía cartas por monedas.
Nous sommes votre service des postes On vous livre le courrier pour 3 fois rien
Parece una postal.
Une vraie carte postale.
Jordaan. Tengo una postal aquí para Jonas Motsadi.
J'ai une carte pour Jonas Motsadi.
Deje el mensaje tal como lo encontró y asegúrese de que Jonas Motsadi reciba su postal.
Remettez le message en place comme il était et assurez-vous que Motsadi reçoive sa petite carte.
Cuatro uno cinco siete uno es el código postal de Varney, Kentucky.
415 et 71 est le code postal de Varney, dans le Kentucky.
Mi hermana me envió una postal
Ma soeur m'a envoyé une lettre
Mi hermana me envió una postal
Ma soeur m'a envoyé une carte postale elle disait juste :
¿ Se me cayó una postal?
J'ai échappé une carte postale.
- ¿ Eh? - Una postal.
Une carte postale.
Mande $ 29,95 a Investigación de Antecedentes Apartado Postal 119, Locust Falls.
Envoyez 29,95 $ à "Passé Vérifié". Boîte postale 119. Locust Falls.
APARTADO POSTAL 119
B.P. 119. Locust Falls.
Hace años me atropelló un camión de Correos.
Quand j'étais ado, un camion postal m'a frappé.
Todas las cartas de los niños llegan aquí, a la oficina postal del Polo Norte la más activa de todo el mundo.
Toutes les lettres arrivent ici. La poste du pôle Nord est la plus active du monde!
¿ Qué demonios le hiciste a mi juego "postal"?
C'est quoi ce bordel que tu as fait à mon jeu "Postal"?
El Cartero.
Postal Dude.
El Cartero.
... Postal Dude.
El Cartero.
- Postal Dude.
¡ El Cartero!
Le Postal Dude!
¿ Vio al Cartero?
Avez-vous vu le Postal Dude?
¡ Oigan, es el cartero!
Hey, c'est le Postal Dude!
Tengo que destruir un camión del correo lleno de microbios mortales antes de que un culto del día final ó un grupo terrorista le pongan las manos y destruyan al mundo entero.
Je dois détruire un camion postal rempli de microbes létaux avant une secte apocalyptique ou un groupe terroriste Obtient la main sur elle et détruit le monde entier.
"como despedir a un empleado sin que se vuelva loco".
"comment congédier un employé sans lui faire passer postal" -
No hay pistas ni forma de identificar a quien vivió allí porque usaba nombre falso y apartado de correos, pues nunca llegó ninguna carta a la casa.
Pas de pistes, pas de moyen d'identifier celui qui vivait là. Il devait utiliser un faux nom et un casier postal parce qu'on n'a jamais livré de courrier chez lui.
No tengo nada majestad, a ver si inventan el correo electrónico porque el postal es una mier... usted ya sabe.
Toujours rien, Majesté. Le ministre de la poste perdra son poste et il aura un oeil au beurre noir pour ça.
Debo haber dicho "carta" cuando nací.
Mon premier mot a dû être un code postal.
Una postal.
Une carte...
Querido Jeremy. Como puedes ver por esta postal ahora estoy en Memphis, Tennessee.
Cher Jeremy, comme tu le vois sur cette carte, me voilà à Memphis, Tennessee.
Pues, verás, recibí tu postal y esto sonará ridículo, pero bueno, busqué en cada bar de comida a la parrilla de Memphis.
Tu vois j'ai reçu ta carte postale, et... Ça va te sembler ridicule... J'ai fait tous les "bar grill" de Memphis.
¿ A la oficina postal?
La poste, peut-être?
- Caja postal?
- Boîte postale?
- Qué tierno. Parece una postal de París.
On dirait une carte postale de Paris.
- Éste no es el trabajo que quieres. Es el trabajo en el código postal que quieres. ¿ Estás comprometido?
C'est à cause de la région, pas du boulot.
Parece que atrapé al cartero.
Hein? Regardez comme je me mis en sac le Postal Dude.