Translate.vc / Spanish → French / Powder
Powder translate French
92 parallel translation
Siempre al polvo nos enfrentamos.
We're always facing powder
El ano pasado les obljgamos a retjrarse a la orjlla del rio, al este del condado de Horns.
Puis, l'an dernier, toujours plus loin, dans le bassin de la Powder River à l'est du massif des Big Horns.
A ella no le preocupa este terrjtorjo.
Elle vient du Kansas. La région de la Powder River lui importe peu.
Eso sjgnjfjca construjr un fuerte en la parte baja del rio para la caballeria amerjcana?
C'est pourquoi vous construisez un fort surplombant la Powder River?
El fuerte esta aqui.
La piste de Bozeman est parallèle aux Big Horns et la Powder bifurque ici.
Tres d � as m � s y podr � amos haber escogido, bien o junto al r � o Powder... en un valle tranquilo... o en una colina.
À trois jours d'ici, nous pourrions choisir : la rive de la Powder River... un vallée paisible... ou sur les hauteurs.
En un sitio d � nde la felicidad nos acompa � ase toda la vida.
Sur la Powder, des milliers de chutes d'eau font de la musique.
¿ Qué le trajo a establecerse en Powder Valley?
Pourquoi avez-vous choisi cette région?
¡ A la salud de esas ovejas! ¡ Las primeras y las últimas que han pisado Powder Valley!
Buvons à ces moutons... qui ont quitté à jamais la Vallée de la Poudre!
A 300 km. al norte... hay un sitio con un puente llamado Rio Powder.
A 300 km au nord, il y a un endroit appele Powder River.
No quiero que se cansen antes de irnos hacia el rio Powder.
Je veux pas les fatiguer avant le fleuve Powder.
Bienvenidos a los campeonatos Powder 8.
Bienvenue au Powder 8!
Han ganado tres años consecutivos.
Ils ont gagné le Powder 8, trois ans de suite.
- A entrenar para el Powder 8.
- M'entraîner pour le Powder 8.
- Vamos allá.
- C'est parti pour le Powder 8.
- Entrenábamos para el Powder 8.
- On s'entraînait pour le Powder 8.
¡ Estás en la portada de Powder!
T'es en couverture de Powder Magazine!
Estás en todas partes.
La photo de Powder Magazine est partout.
Quiero ganar el Powder 8 y que tú seas mi pareja.
Je veux gagner le Powder 8 et je veux qu'on fasse équipe.
El alud le sorprendió cuando entrenaba para el Powder 8...
Rutecki a été emporté en s'entraînant pour le Powder 8...
- ¿ Tienes pareja para el Powder 8?
- Vous avez un second pour le Powder?
- ¿ Tienes pareja para el Powder 8?
- T'as un équipier pour le Powder 8?
Han ganado el Powder 8 tres años consecutivos. Y creo que van a por el cuarto.
Cette équipe a trois victoires consécutives... et se prépare pour une quatrième!
¡ Han ganado la undécima edición del Powder 8!
Ils remportent le 1 1 ème Powder 8!
RÍO POWDER, WYOMING En aquella época tuvimos nuestros días de gloria.
Mais les derniers jours du Far West ont fait notre gloire.
Powder.
Powder.
Lo que me gusta de esta pistola con pólvora negra... es que no se puede hacer ningún examen de balística si disparas a alguien por casualidad.
Ce que j'aime dans le modèle black powder... c'est que la balistique ne peut rien établir si vous deviez tirer sur quelqu'un.
Mírame, Borla. Estoy bailando.
Regarde-moi, Powder Puff, je danse.
Case, Powder Rani, sabeis de donde es esa gente?
II est inutile! PowderRani, ne sait pas d'où viennent ces gens là.
"Polvo" no es mío, es tuyo.
Powder est à vous.
Muy fácilmente. ¡ No, Polvo!
C'est très facile. Non, Powder.
Ven acá, Polvo.
Viens là, Powder.
Ten cuidado, Polvo.
Fais gaffe, Powder.
Estoy aquí para la audición para la audición para Langdon Powder el joven esquiador sensual con un pasado secreto.
Je viens passer l'audition pour Langdon Powder, le roi sexy du snowboard au passé secret.
Eres el padre de Langdon Powder.
Tu es le père de Langdon Powder.
Muy bien, damas y caballeros, mi nombre es Lauren Beck y soy la productora ejecutiva de Deep Powder- -
Bonsoir à tous. Je suis Lauren Beck. - La productrice de Deep Powder.
Dramatúrgicamente hablando "Deep Powder" es claramente una reinterpretación del paradigma de Lear... ¿ Ha influido esta material de inspiración al rol del patriarca?
Deep Powder est de toute évidence une adaptation du Roi Lear dans laquelle on a incorporé la pensée d'Aristophane et de Sheridan.
Deep Powder, escena 58, toma 1.
Deep Powder, scène 58, prise une.
¡ Vamos, Capitán Powder!
Vite, capitaine Powder.
Bueno, parece que ahora sólo somos tú y yo, Montaña Powder.
On se retrouve face à face à présent, Mont Powder.
- Bienvenido de nuevo a la Montaña Powder.
- Bon retour parmi nous.
la estrella de la nueva serie "Polvo profundo".
La star de la nouvelle série Deep Powder.
Podíamos hacer freeride y ride powder y experimentar más del snowboard... que simplemente viajando y participando en las competencias.
On pouvait aller faire du style libre et de la poudre et gagner de l'expérience... au lieu de juste voyager pour participer à des compétitions.
Te irás ahora mismo de la montaña Powder y nunca volverás.
Descend de Powder Mountain et ne reviens jamais.
Escucha, quiero que vayas al trabajo hoy para filmar una promoción del último capítulo de la temporada de "Deep powder".
Il faut que tu viennes au studio faire la promo du dernier épisode de Deep Powder.
Promocional "Deep Powder", toma 1.
- Deep Powder promo, prise une.
Hola, América. Espero que disfruten esta noche el excitante final de Deep Powder.
J'espère que le dernier épisode de Deep Powder vous a plu.
Me acabo de enterar de la votación por internet de Deep Powder.
J'ai appris pour le vote sur Internet.
No, es tan triste. Es como cuando en "Deep powder", la novia de Bodie lo dejó- -
C'est comme dans Deep Powder, quand la copine de Bodie part.
La pregunta es "¿ Qué actor de Deep Powder crees que debería ser asesinado?"
"Quel comédien de Deep Powder voulez-vous tuer?"
Como todos saben, mi nueva serie, "Deep Powder" se estrena la próxima semana mi revelación oficial como gran estrella y alguien puede venir a la fiesta conmigo como invitado.
Vous savez que la première de ma série Deep Powder va avoir lieu. Ça va officiellement faire de moi une célébrité, et je peux emmener quelqu'un à la première.