Translate.vc / Spanish → French / Pretend
Pretend translate French
2,991 parallel translation
* Fingiré *
♪ l'll pretend that I ♪
* Fingiré estar bien con todo esto *
♪ Pretend l'm okay with it all ♪
¡ Steve pretende que Greg y Terry son sus padres!
Steve prétend que Greg et Terry sont ses parents!
Vale, este tío tiene una enfermedad mortal, tiene una mujer que pretende ser un rehén y una pistola de fogueo.
ok, ce type a une maladie mortelle. il a une femme qui prétend être une otage et une arme avec des balles à blanc, maintenant, pourquoi elle a fait ça?
Y entonces, era solo cuestión de ir mirando y encontrar la persona que menos parezca que sea lo que ella-él pretende ser.
Il m'a suffi de regarder et trouver celui qui n'a pas le look de ce qu'elle / il prétend être.
Los prisioneros, que ha sorprendido en esta aventura, pretende reservarselos para sí, y me comunica que solo me enviará uno Mordake, conde de Fife.
Les prisonniers qu'il a fait dans cette rencontre, il prétend se les approprier, et il me fait dire que je n'en aurai pas d'autres que Mordake, comte de Fife.
Sé que no es la Gran Idea, y no pretendo tenerla, pero me parece... que las historias personales deberían ser el corazón y el alma.
Je sais que c'est pas l'idée du siècle, et je ne prétend pas l'avoir, mais il me semble... que les histoires personnelles devraient être le cœur et l'âme de tout.
Solo estamos fingiendo para proteger el compromiso de Blair.
On le prétend pour protéger les fiançailles de Blair.
Bueno, parece que el Tree Hill Café fue destrozado anoche y aparentemente habría sido la dueña de Karen's Café, Brooke Davis.
Eh bien, le Tree Hill Café aurait été soi-disant saccagé, hier soir et on prétend que c'est par la propriétaire du Karen's Café, Brooke Davis.
No fingiré entender lo que estás pasando.
Je ne prétend pas comprendre ce que tu traverses.
Y un lobo celta fingiendo que todavía es un detective de policía.
Et un loup celte qui prétend toujours être inspecteur.
La líder la de la oposición, Carol Maloy, reclamó hoy que el Primer Ministro sigue ausentado de Gran Bretaña mientras una tragedia nacional sirve para subrayar que el gobierno ha perdido el contacto con la gente a la que supuestamente sirve.
La chef de l'opposition Carol Maloy a déclaré aujourd'hui que l'absence de Grande Bretagne du Premier Ministre en ce temps de tragédie nationale confirme que le gouvernement a perdu tout contact avec la population qu'il prétend servir.
Clark denuncia que la emboscada en el aeropuerto muestra una campaña para socavar el status de la compañía.
Clark prétend que votre face à face à l'aéroport s'inscrit dans une stratégie d'affaiblissement de la compagnie.
¿ Y si Jake no fuera quien dice ser?
Jake n'est peut-être pas celui qu'il prétend être?
Su Santidad... afirma no saber nada.
Sa Sainteté prétend ne rien savoir.
Tu padre dice que te he advertido de los peligros del matrimonio.
Ton père prétend que je t'ai avisé des dangers du mariage.
Si Savonarola afirma que habla con la lengua de los ángeles tienen la excusa que necesitan para una hoguera pública.
Si Savanorola prétend parler la langue des anges, ils ont l'excuse parfaite pour un bûcher public.
Aun tú, Elijah, con tu reclamo de nobleza, no eres mejor.
Même toi, Elijah, qui te prétend noble. Tu ne vaux guère mieux.
Senador, en los últimos diez segundos he escuchado denuncias de que en realidad no nació en la Tierra.
Sénateur, ces dix dernières secondes, on prétend que vous n'êtes pas né ici.
Fregley dice usar una colonia especial, pero todos saben que en realidad no se baña.
Fregley prétend porter une eau de Cologne, mais on sait tous qu'il ne se lave pas.
Sé que te haces la simpática conmigo mientras Sharon te hace el trabajo sucio.
Je sais que tu prétend être gentille pendant que Sharon s'occupe de ton sale boulot.
No hay evidencia física de un abuso físico a la senadora Vaughn, así que si el senador Sterling se despierta y dice que fue atacado... esto podría convertirse en su palabra contra la de él, contra el miembro del senado más querido y admirado.
Il n'y a aucune preuve d'atteinte physique sur la sénatrice Vaughn, alors si le sénateur Sterling se réveille et prétend qu'il a été attaqué... Ça pourrait devenir un "il a dit, elle a dit" contre la plus aimée et vénérée membre du Sénat.
Así que la familia Coe afirma que fue por ellos.
Donc la famille Coe prétend qu'il s'agissait d'eux.
Alguien que no finge interesarse por mí proyecto escolar.
Quelqu'un qui ne prétend pas simplement s'occuper de mon projet scolaire.
Milenio tras milenio no importa cuántos de estos charlatanes sean desenmascarados las personas continúan paleando oro en el bolsillo del siguiente ladrón que dice hablar en el nombre de un inexistente Papá Noel en el cielo.
Millénaire après millénaire, peu importe combien de ces charlatans sont démasqués... Les gens continuent de renflouer les poches du prochain escroc qui prétend parler au nom d'un inexistant Père Noël dans le ciel.
Todos dicen que tienen a mi perro.
Tout le monde prétend avoir mon chien.
Un tipo dice que tiene todo el lugar lleno de explosivos.
Le type prétend que tout le bâtiment est rempli d'explosifs.
Pero las religiones afirman que sin importar qué todo será perdonado.
Mais la religion prétend que peu importe ce que tu as fait tout sera pardonné.
No es quien dice ser.
Il n'est pas celui qu'il prétend être.
Afirma que es Peter Bishop, su hijo.
Il prétend être Peter Bishop, votre fils.
Ella está diciendo que alguien robó su pulsera.
Elle prétend que quelqu'un lui a volé son bracelet.
No, la locura es algo próstata ordeño assbandit aparecer en un traje de conejo dice ser mi conciencia.
Non, la folie, c'est quand une tarlouze casse-burnes se pointe en tenue de lapin et prétend être ma conscience.
Su clienta accedió a esto porque no tiene nada que ocultar.
Elle a accepté cet interrogatoire parce qu'elle prétend ne rien avoir à cacher.
Dice que quiere darme un masaje, pero creo que sospecha de mí.
Il prétend vouloir me faire un massage, mais je pense qu'il se doute de quelque chose.
De todas formas, dos meses después, me viene esta loca en el Gelson reclamando que la perra es suya.
Et 2 mois plus tard, cette folle vient me voir et prétend que la chienne lui appartient.
Señoría, la defensa reconoce que no hay propiedad sobre la perra, pero sí algo más que forja una mayor vinculación emocional.
Votre honneur, la défense prétend que le chien n'est pas une propriété mais plutôt quelque chose qui se forge un attachement émotionnel.
Evanthia Steele reclama que está ligada a esta perra.
Evanthia Steele prétend être attachée à ce chien.
Afirma que estuvieron solos toda la noche, que no posee un arma, y en la mesa de noche, libros de crimen real y, material de estudio sobre técnicas de investigación.
Il prétend aussi qu'ils étaient seuls toute la nuit. et qu'il ne possède pas d'arme. et sur sa table de nuit il n'y a rien que des romans policiers.
Además, ella dice que le gustó tu bulto.
En plus, elle prétend avoir vu ta zigounette.
Quizás ella no es la devota esposa que dice ser.
Peut-être qu'elle n'est pas la femme dévouée qu'elle prétend être.
Y seamos quienes fingíamos ser, vivamos nuestras vidas.
Et on est qui on prétend être, on vit nos vies.
Jefe, unos policías locales dicen que hay una mujer afuera que dice ser la médico de la víctima.
Une femme dehors prétend être le docteur de la victime.
He oído el rumor de que Spartacus es considerado un dios entre su gente.
On prétend que Spartacus est un Dieu parmi son peuple.
Mira, ella dice que forcejeó contigo.
Ecoutez, elle prétend qu'elle s'est débattue.
Es el que... El dice que tu le pediste que tuviera sexo contigo. Durante la representacion.
Est-ce le seul.... il prétend que vous lui avez demandé d'avoir des relations sexuelles avec vous pendant la représentation.
Él dice que la droga fue colocada por su amante, Cissy Williams, y suministrada por mí.
Il prétend que la dope avait été placée là par sa maîtresse, Cissy Williams, et fournie par moi.
Afirma que ella y Franca eran como hermanas, pero no estoy concvencido.
Elle prétend que Franca et elle étaient comme des soeurs, mais je ne suis pas convaincu.
No hagas como que no pateó.
Ne prétend pas qu'il n'a pas tapé.
- Dice que es ecologista, pero vetó la protección medioambiental.
- Elle prétend être une écologiste, mais elle oppose son véto à la protection de l'environnement.
Ella dice que él es la verdad Bueno, yo no lo creo
Elle prétend qu'il dit vrai On ne me prendra pas pour un crétin
En su oficina afirman que no saben donde esta.
Son bureau prétend n'avoir aucune idée d'où il peut être.