Translate.vc / Spanish → French / Protective
Protective translate French
13 parallel translation
Mira, Chloe es muy protectora conmigo.
Ecoute, Chloé est très protective envers moi.
Nos quitan la protección, Buddy.
Ils enlèvent la garde protective, Buddy.
Es un agente del orden un empleado del gobierno quien tenía protección contra tu cliente lo cual no la detuvo.
C'est un agent de la paix, un fonctionnaire qui avait déjà une ordonnance protective contre ta cliente, qui ne l'a pas arrêtée.
No seas ridículo. ¿ Qué, porque soy protectora con él como un recurso?
Ne sois pas ridicule. Juste parce que je suis plus protective avec lui?
o una hermana sobreprotectora
ou une soeur sur-protective.
Calder Protective Services.
Calder Protective Services.
Que Nicky no tenía más elección que detener al Sr.Roberts. quien estaba en desobediencia a su orden de protección, de agredir o... matar a su madre.
Que Nicky n'avait d'autre choix que d'empêcher M. Roberts, qui violait l'ordonnance protective, d'agresser ou... de tuer sa mère.
Que la Policía localice a Stan Edwards y le pongan protección inmediatamente.
Have HPD locate Stan Edwards and place him in protective custody right away.
Necesito que pongas a Jake Madsen en custodia preventiva ahora mismo.
Je veux que tu places Jake Madsen en détention protective tout de suite.
Y de repente, esta voz primitiva, de protección maternal salió de mí.
Et soudain, cette voix primitive de mère protective sortit de moi.
Si estuviese más cerca, digamos a 30 años luz de la Tierra su radiación cósmica destrozaría la capa de ozono de la atmósfera y destruiría nuestra civilización.
Si elle était bien plus près, disons... moins de 30 années-lumière de la Terre, ses radiations cosmiques déchiquèteraient la couche protective d'ozone de l'atmosphère et détruiraient notre civilisation.
¿ Apostamos a cuánto durarás cuando los presos sepan que eres policía?
Vous ne collaborez pas, donc pas de détention protective, et certain d'entre nous parlent sur combien de temps vous résisterez quand les détenus sauront que vous êtes flic.