Translate.vc / Spanish → French / Proxima
Proxima translate French
815 parallel translation
Si estos traidores son tan tercos como usted... estare aqui hasta la proxima corte marcial.
Surtout si ces autres traîtres sont aussi entêtés que vous!
Proxima parada Carterville.
Carterville, prochain arrêt.
Me dijo que la proxima vez que me gritara le recordara que me pidiera perdon.
Vous m'avez dit : "quand je vous crie dessus, demandez-moi des excuses."
La proxima vez que lo traigan ante mi, no sere benevola.
Si vous réapparaissez, vous ne bénéficierez pas de la même clémence.
- iNada de beber Ia proxima vez!
- Fini, Ies beuveries en mission!
La proxima vez que le escribas a tu hermano dile que Desiree no esperara por siempre.
Écrivez donc à votre frère que Désirée n'attendra pas éternellement.
Antes de la proxima vispera de año, dormire en Moscu.
Avant la prochaine Saint-Sylvestre, je dormirai à Moscou.
¿ Mandará otra carta la proxima semana?
Vous réécrirez la semaine prochaine? Tu penses.
Andrews aplaza su cita a la proxima semana.
Andrews remet son rendez-vous... à la semaine prochaine.
La proxima vez compruebe primero la bomba.
Vérifiez la pompe de temps, d'abord prochaine.
Se quedaran hasta la proxima cosecha.
Elles vont rester jusqu'à la prochaine récolte.
Me voy la semana proxima.
Je pars la semaine prochaine.
La proxima vez, lo intentaremos con los pequeños.
On va tenter les petits.
La proxima traerá a sus amigos de París Sabía que esto podía pasar.
Bientôt, il fera venir ses amis de Paris! L'invasion commence.
La proxima vez preguntaré sin avisar
Ecoutez, la prochaine fois je pourrais vous tester sans prévenir.
Bien cerdo la proxima vez los 40 vengan con Usted será más divertido
Bien, toi le porc. La fois prochaine tu laisses tes quarante hommes venir avec toi. Ce sera plus d'amusement.
Bien, la proxima vez le madaré este magnifico semental en vez del carruaje para ir al castillo.
La prochaine fois que vous viendrez au château, Je vous enverrai un étalon au lieu du chariot.
Recuerdalo la proxima vez.
Prends note.
voy a proponer su candidatura en la proxima reunión del consejo de administracion.
J'appuierai votre candidature lors du conseil d'administration.
No me gusta cavar hoyos, pero la proxima vez te ayudo.
J'aime pas enterrer les gens mais la prochaine fois, je t'aide.
La proxima vez, ata tu caballo, o la gente dira que ha vuelto a las andadas.
Alors, mieux vaut bien attacher ton cheval, sinon les gens vont dire qu'il est encore allé galoper avec des pouliches?
Maldición, La proxima vez no tengas miedo de lastimarlos.
La prochaine fois que tu l'attacheras, n'aie pas peur de lui faire mal.
Padre, la proxima vez...
Père, la prochaine fois...
La proxima vez, me dejaré las gafas puestas.
La prochaine fois, je garderai mes lunettes.
Hagan sus reservas para la proxima función que empezará a las 8 : 40 de esta noche.
Réservez vos places pour le prochain spectacle, ce soir à 20h40.
Catorce segundos para la proxima explosion.
14 secondes avant la prochaine explosion.
Proxima parada, Alpine, Texas.
Prochain arrêt : Alpine Texas.
La proxima vez que venga, la bebida corre a cuenta de la casa.
Dis-lui que je l'invite ici.
Chela es la proxima.
Chela est la prochaine.
En la proxima parada, métase bajo el asiento y no se mueva... hasta que el tranvía haya llegado a la cochera.
Au prochain arrêt, passe sous le siège, et ne bouge plus... jusqu'à ce que le tram arrive au dépôt.
La proxima vez, aprieto el gatillo, ¿ entiendes?
La prochaine fois, je presserai la détente.
Consigue un cuchillo afilado y dile que la proxima vez le corte la lengua y te traiga su dinero.
File-lui un couteau et dis-lui que la prochaine fois, elle lui coupe la langue et rapporte ton pognon.
Voy a darte una oportunidad por esta vez pero la proxima vez que oiga que intentas delatarme, matare a tu madre, a tus 2 hijos, y a tus putas feas y gordas.
Je vais te laisser pour cette fois, mais la prochaine fois que j'apprends que t'essaies de me piéger, je tuerai ta mère, tes deux enfants et ta pute grosse et moche, puis je viendrai te chercher
Todo esto y si haceis lo correcto y seguis mis ordenes, incluso os llevare conmigo al Player's Picnic, y a la proxima Player's Ball.
Et si vous suivez mes ordres, je vous emmènerai au "pique-nique des macs" et à la "soirée des macs".
Escucha, la proxima vez que te pregunten, contesta o enviare tu negro culo al espacio ¿ entiendes?
Maintenant, écoute. Tu réponds à la prochaine question, ou j'envoie ton cul noir sur orbite, pigé?
Negro, la proxima vez que oigas hablar a los mayores cierra la puta boca, ¿ entendido?
La prochaine fois, ferme ta gueule.
La proxima vez, elige a tus clientes con mas cuidado.
- Choisissez mieux vos clients.
Y la proxima vez que te metas en lios, no cuentes conmigo sea la cárcel o cualquier otra cosa.
Et la prochaine fois que tu as des problèmes, ne compte pas sur moi... prison, ou autre.
Mira, nena, tengo que bajarme en la proxima parada.
Ecoute chérie, je dois descendre au prochain arrêt.
Una cosa es cierta. Te aseguro que no te voy a decir mi proxima movida..
Une chose est sûre, je ne parlerai plus de ce que je fais maintenant.
Tu escuadron no embarca hasta Ia proxima semana.?
Ton escadron ne part que dans semaine.
No se preocupe, yo salvare el estudio, tengo su proxima gran pelicula aquí mismo!
"Aucun souci, je sauverai le studio! J'ai ici votre prochain gros succès!"
Habiendo firmado Burt Reynolds Funn, Eggs y Bell se disponen a conseguir... su proxima estrella.
A Y ANT OBTENU BURT REYNOLDS, DROLLE, OEUFS ET BELL CHERCHENT LA PROCHAINE STAR
La proxima vez que sientas la necesidad de quejarte, sal fuera como una zorra...
Quand tu sens la crise venir, sors et vas râler dehors.
- Tú proxima misión A Paris.
Votre prochaine tâche, aller à Paris.
Bien. La proxima semana recibiremos un sustancioso dividendo, asi sabran nuestros colegas que la conexion francesa ha vuelto.
La semaine prochaine à cette heure-ci, on annoncera un dividende important.
- 1, lista para la proxima.
- V1, préparez la suivante.
La más cercana es plus Próxima de Centauro, está a unos 4 años luz y 1 / 3.
La plus proche est Proxima du Centaure, à environ 4 années-lumière 1 / 3.
- ¿ Con quién es la proxima pelea?
- C'est qui son prochain rival?
- ¡ La proxima vez traeré mi máscara!
La prochaine fois, j'apporterai mon masque.
Mátala. La proxima vez no será tan egoista olvidandose de las fiestas de los niños!
Ca t'apprendra à oublier les fêtes des enfants.