Translate.vc / Spanish → French / Psychic
Psychic translate French
22 parallel translation
Acaban de hacerle miembro honorario, verdad Sr. Blake?
London Psychic Society. Vous êtes membre d'honneur?
Tocaban para sus amigos. yendo por la calle viven... esos tipos de una banda llamada Sister Psychic. Y entonces era otra banda que ensayaba ahi... y todos eran amigos... y luego Her Fault, la banda de mi hermano menor... y todos ellos eran amigos también.
Juste en face, tu as les mecs de Sister Psychic, il y a un autre groupe qui répète là, ils sont tous potes, et il y a Her Fault, le groupe de mon frangin.
Es muy buena en la Red de Amigos Síquicos.
Elle brille sur la chaîne Psychic.
Porque é es mas falso que un vidente con Caller I.D.
'Cause he faker than a psychic with caller ID,
Quien sabe, puede llegar a tener algunas vibraciones síquicas,
Qui sais, vous capterez peut-etre des vibrations psychic,
¡ Maldición! ¿ Lo ves Ethan? Por quedarte a ver "Psychic Detectives".
Tu m'as obligée à attendre la fin de Psychic Detectives.
Amigos Psíquicos.
"Psychic Pals".
Amigos Psíquicos.
Psychic Pals.
Red de estaciones deTV psiquica...
Psychic Station TV Network...
No, como de psíquico.
Ou comme dans "psychic" *. * ( médium )
Ian era un gran fanático de Burroughs porque sus obras eran una pesadilla post industrial.
Genesis P. Orridge Throbbing Gristle - Psychic TV Ian aimait beaucoup Burroughs dont les livres incarnent le cauchemar postindustriel.
Psychic Systems International Corp. "PSIC".
Psychic Systems International Corp-
Sí, la tienda psíquica The Third Eye, en Santa Monica.
Oui, "the Third Eye Psychic Shop" à Santa Monica. Il existe depuis 60 ans.
¿ Psiquico?
Psychic?
Eres psíquico.
Tu es psychic.
La empresa es Luz Vidente, de Williamsburg.
C'est la compagnie Psychic Light. près de Williamsburg.
Bueno, ehm, ese flashback es en realidad como... como se ve en mi cabeza este cerebro tan psiquico que tengo
Eh bien, euh, le flashback est en fait comment ça... comment ça ressemble dans ma tête, ce cerveau psychic qui est le mien.
¡ Momento de visión psíquica, nena!
Psychic vision time, baby!
¡ Ese consultor psíquico del departamento de policía de Santa Bárbara de hecho es real!
Le consultant psychic de la police de Santa Barbara est en fait réel!
- La psíquica en la sopa Un cocido de cuerpo como este, me siento como una de las brujas de Macbeth.
Bones 10x11 The Psychic in the Soup Diffusé le 26 mars 2015 Avec ce ragoût de restes, je me sens comme une sorcière de Macbeth.
London Psychic Society?
- Non, je lisais.