Translate.vc / Spanish → French / Publica
Publica translate French
5,404 parallel translation
Así que estamos pidiendo la ayuda publica para atrapar a este peligroso fugitivo y devolverle la pequeña a su familia.
On demande l'aide de tous pour attraper ce fugitif très dangereux et ramener une petite fille auprès de sa famille.
No es de materia pública.
Il n'est pas destiné à la publication.
Sí, claro, porque era brillante, pero esta casa sólo publica los libros que intuyen como más vendidos.
Parce que il était génial, Mais cette maison publie des livres plus sentimentaux.
¿ Cómo lo hago? Bueno, tengo una maestría en orinación publica de Devry
J'ai bien mon master en urination publique de Devry.
En él, Annie publica fotografías de celebridades y retratos de familiares, sus tres hijos y quizás la persona más importante en su vida, Susan Sontag.
Elle y publie des photographies de célébrités mais aussi des portraits de parents, de ses trois enfants et peut-être de la personne la plus importante de sa vie, Susan Sontag.
Husmear un poco, meterese con nosotros, llamarnos amenaza a la salud pública y cerrarnos.
Ils tournent autour, nous emmerdent, nous qualifient de menace pour la santé publique et on met la clé sous la porte.
Garret, eres mi comisionado adjunto de información pública.
Garrett, vous êtes mon adjoint pour les relations publiques.
No va a funcionar, Jamie, acudir a la prensa para inclinar la opinión pública en el caso de Lee Anne.
Ça ne marchera pas, Jamie. se tourner vers la presse pour changer l'opinion publique sur l'affaire Lee Anne.
Pero imagine la reacción pública si un detective de alto rango fuera asesino de niñas.
Mais imaginez la réaction des gens, s'ils apprenaient qu'un enquêteur avait tué de jeunes enfants?
Él ha replanteado una posición muy pública, así que tiene bastante que perder :
Il le revendique publiquement, donc il a gros à perdre :
Te abrazaría pero hueles como una biblioteca pública.
Dommage que vous sentiez comme une bibliothèque.
Lo que dices es correcto pero esa información, de hacerse pública solo llevará la guerra a Scipio, y los bancos caerán.
Ce que vous dites est exact, mais cette information, si elle est rendu public, apporteras la guerre sur Scipion, et les banques vont tomber. Personne ne veut cela.
Si esto se conoce, la confianza pública en la guerra los Jedi y la República, desaparecería.
Si ça se savait, la confiance publique dans l'effort de guerre, les Jedi et la République serait renversée.
No lo sé, Tori, toda esta cosa pública...
Je ne sais pas, tout ce truc de sortir du noir...
El tribunal de la opinión pública, una vez se convierte en ti.
Fatty Arbuckle a été jugé innocent. Il a à peine retravaillé depuis.
Parrish amenazó con matarle en audiencia pública.
Parrish a menacé de le tuer lors de l'audience publique.
Ya te lo dije, el sistema de educación pública está estropeado en esta ciudad.
Je te l'ai dit, le fonctionnement de l'école publique dans cette ville est abominable.
Ahora eres una figura pública.
Tu es un personnage public désormais. Pas seulement au Pakistan.
El apoyo adicional a la Radio Pública de Pawnee viene de la Fundación Edgar C. y Janis R. Lunway y la Fundación Fundación Richard y Lois Wallenberg, dedicada a la idea de que todo ser humano merece la oportunidad de oír hablar de fundaciones.
La Radio Publique de Pawnee reçoit un soutien supplémentaire de la fondation d'Edgar C et Janis R. Lumway et de la fondation pour les fondations de Richard et Lois Wallenberg... qui est dédiée à l'idée que tout être humain mérite d'avoir la chance d'entendre parler des fondations.
¡ Enseñadles lo que la educación pública puede hacer!
Montrez-leur ce que les études payées par l'état peuvent faire.
Hackeé una señal WiFi pública, acoplando multitud de fuentes de procesamiento invisibles.
Pirater le signal wifi public, anonymement via un réseau mélangé.
Lo reconozcas o no, es tu nombre el que está en el edificio, y sin importar cuántas reuniones te pierdas, sigues siendo la cara pública de esta empresa.
C'est toujours ton nom sur le bâtiment, et malgré tes absences aux réunions, tu représentes l'entreprise.
Soy Nelson Dibeck de la Oficina de Integridad Pública.
je suis Nelson Dubeck du Bureau d'Intégrité Publique.
Nelson Dubeck, de la Oficina de Integridad Pública.
Nelson Dubeck, avec le Bureau de l'Intégrité Publique.
Un hombre de la Oficina de Integridad Pública acaba de dejar mi oficina.
Un homme du Bureau de l'Intégrité Publique vient de sortir d'ici.
La única manera de que el pueblo exija un cambio fundamental es si creamos una indignación pública, generar conmoción para que se sientan vulnerables y expuestos.
Le seul moyen pour que les gens demandent du changement c'est de créer une indignation publique, induire un choc pour qu'ils se sentent vulnérables et exposés.
Aclarado esto, la Oficina de Integridad Pública está investigando las cuestiones relativas a una urna falsa.
Cela dit, le Bureau d'Intégrité Publique est en train d'examiner l'affaire d'une urne traffiquee
No le matarán en una vía pública. Hay demasiada gente.
Ils ne vont pas le descendre sur la voie publique.
Miren, yo hago lobby. La gente me paga para que cambie la opinión pública.
Je suis un lobbyiste, payé pour changer l'opinion publique.
Encaja en su perfil. Trabajadora pública.
Service public, ça correspond au profil.
Oye, oye, oye. Oh, Dios, tenemos que hacer pública esta cosa, ¿ vale?
On doit l'annoncer.
Mira, por mucho que odie usar a Charlotte, tenía que crear una ruptura pública con los Grayson, y necesitaba que creyeran que habían ganado.
Regarde, autant que je détestais avec Charlotte, J'ai dû publiquement annoncer ma rupture avec les Graysons, et j'avais besoin qu'ils croient qu'ils avaient gagné.
Fue a la mayor fiesta pública al aire libre... del Estado de Nevada... regresó por su propia voluntad... y, por decir más, apareció en el tribunal... tan pronto se le fue requerido.
Il a assisté à une grande fête publique de plein air dans l'état du Nevada, et est revenu de son plein gré et, plus convaincant, s'est présenté devant la cour comme prévu.
No te ofendas, pero va a ser una ejecución pública.
Sans te vexer, ça va être carrément une exécution publique.
Al menos no pasó de una manera pública y brutal
On a perdu. Au moins c'est pas arrivé en public et de manière brutale et embarrassante.
Soy agente de la Oficina de Integridad Pública.
Je suis un agent du Centre pour l'Intégrité Publique.
De la Oficina de Integridad Pública.
Centre pour l'Intégrité Publique.
He sido citado por Nelson Dubeck, de la Oficina de Integridad Pública, y lo hace para presionarme y poder llegar a Peter Florrick.
J'ai été cité à comparaitre par Nelson Dubeck, du bureau de l'intégrité publique, et il l'utilise pour faire pression sur moi pour faire tomber Peter Florrick.
Es de la Oficina de Integridad Pública.
Il travaille au bureau d'intégrité publique.
- No. Pero usted es Nelson Dubeck, de la Oficina de Integridad Pública.
Mais vous êtes Nelson Dubeck, du bureau d'intégrité publique.
Tengo un pase de contratación de la administración pública.
J'ai un pass de recrutement pour le public.
Y yo estoy viviendo con nuestra Nana, Nuestra abuela nos tendría a todos, pero vive en una casa pública muy pequeña.
Et je vis avec notre mamie. Notre grand-mère voudrait bien de nous tous, Mais elle vit dans un tout petit HLM avec une seule chambre.
Tuve que hacer una ruptura pública ante los Grayson.
Je devais créer une rupture publique entre moi et les Grayson.
Me gustaría pensar que estarías molestando a tu primera ex mujer sobre su reciente revelación pública. - ¿ Revelación?
J'aurai pensé que tu serais en train d'embêter ta première ex-femme à propos de sa récente révélation publique. Hum... - La révélation?
Si lo que estás diciendo es realmente cierto, simplemente podrías haber hecho una declaración pública.
Si en fait ce que tu lis est vrai, vous pourriez juste faire une déclaration publique. J'ai essayé.
Si quieres influir en la opinión pública, difunde la verdad.
Si vous voulez influencer l'opinion publique vous diffusez la vérité.
Es un rack humillación pública.
C'est un échafaud de honte public.
En lugar de ello, ¿ por qué no abres una audiencia pública?
À la place, pourquoi ne pas ouvrir une audience publique?
Puede que nuestra mujer no trabaje para la escuela pública.
Peu être que la femme que l'on recherche ne travaille pas dans une école publique.
Apuntaste con tu arma de servicio a un civil. No, a un maldito pastor en una calle pública. Sin evidencias, sin huellas, nada.
Tu as pointé ton arme de service sur un pasteur en pleine rue.
Estoy seguro de que esa escuela pública es suficiente para tu hijita, Ray.
Je suis sûr que l'école publique est suffisante pour ta fille, Ray.