English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Puerto

Puerto translate French

5,238 parallel translation
¿ Qué tal Puerto Vallarta?
Pourquoi pas Puerto Vallarta?
El Puente de Puerto Jefferson.
Le pont de Port Jefferson.
Quería hablar con usted sobre el puente de Puerto Jefferson.
Je voulais vous parler au sujet du pont du Port Jefferson.
Todas las rutas comerciales del Mediterráneo fueron cerradas después del ataque del puerto de Alejandría en Egipto.
Toutes les routes commerciales de Méditerranée sont fermées depuis l'attaque du remorqueur, au port d'Alexandrie.
El capitán del puerto tendrá un ataque al corazón cuando fuimos a ver el mar.
Le patron va criser quand il va voir ce qu'on lui ramène.
Es lo más cerca que llegó a la costa desde el ataque en el puerto de Alejandría.
Il sera près des côtes comme pour l'attaque du port d'Alexandrie.
Usted va directamente al puerto de Sídney.
Il va vers le port de Sydney.
Señor, se va a el puerto.
On entre dans le port de Sydney.
Necesitamos el nombre del puerto, o del pueblo costero.
Il nous faut un port ou une ville.
No le tomaron en serio, y les indicó lo de la droga en el puerto.
On l'a pas pris au sérieux et il a balancé pour la coke.
Ellos lo querían comprar para especular, y para hacerse un puerto para las cargas.
Ils voulaient l'acheter pour spéculer et faire une escale pour leurs cargaisons.
Imagino que Coal Valley sea un poco más tranquilo para usted que un ocupado puerto de envío como ese.
Oh. J'imagine que Coal Valley sera plus tranquille pour vous qu'un port très fréquenté comme celui-là.
Tenemos que tomar un puerto de la ciudad.
Il faut prendre un port.
Si nos apropiamos del puerto de Pesaro, Santo Padre, podríamos enfrentar fácilmente las naves venecianas.
Si on prend Pesaro, on pourra affronter les navires vénitiens.
Ese puerto allí.
Tu le branches ici.
Ponme en contacto con el capitán de guardia de la División del Puerto.
Contacte le Commandant du Port avec la corne.
Negativo. La División del Puerto está en alerta máxima.
Négatif. la division Harbor est sur l'alerte au commandement aérien.
Un puerto en la costa de Florida.
Un port en eau profonde en Floride.
La entrada por Absecon al puerto Egg Harbor.
Du bras de mer d'Absecon jusqu'au Great Egg Harbor.
Tenerlos en puerto hasta que se pudran.
- On les retient au port jusqu'à perte.
La vista del puerto es excelente.
La vue sur le port est superbe.
Estaba pensando en ir a ese sitio de barbacoas en el puerto.
Je pensais aller à ce restaurant de grillades à la marina.
Tres de la madrugada, en la pescadería del puerto.
3 heures du matin, le marché aux poissons. situé en bas du port.
Las refinerías, el puerto...
La raffinerie, le port...
Espera un segundo. Provocamos un tiroteo en el puerto.
Nous sommes entrés dans une fusillade dans la Marina.
- Avisa al práctico del puerto, a la Guardia Costera y a la Marina.
Je l'ai. Alerte le capitaine de bord La garde côtière et la Navy.
El práctico del puerto, la Guardia Costera y la Marina han sido avisados sobre este navío y su posición.
La capitainerie les gardes-côtes et la marine ont été alertés sur la position de ce vaisseau
Los barcos llegan a puerto, los chicos quieren ver Los Ángeles... buscan un poco de acción.
les bateaux rentrent dans le port, Les hommes veulent voir L.A. pour une petite pause "repos relaxation".
Puede ser un puente, una ciudad, un puerto quizá.
Peut-être un pont, une ville, un port.
¿ El Titanic erró el Puerto de Nueva York por un poco?
Le Titanic a raté New York de peu?
Cuando encuentras el camino hasta el puerto y echas el ancla, estás a salvo. "
Une fois que tu a trouvé ta voie dans un navire et jeté l'ancre, tu es sauf. "
"Así que Anchor Beach es mi puerto seguro."
" Donc Anchor Beach est mon navire sauf.
Lo transfirieron a otro precinto, así que ahora estoy trabajando con el doble de Matt Dillon de Puerto Rico aquí presente.
Il a été transféré dans un autre commissariat. donc maintenant, je travaille avec un Porto-Ricain qui ressemble à Matt Dillon.
Policías, trabajadores del puerto, tíos del barrio de Tremé.
Flics, dockers, types du Tremé.
El doctor tenía una bandera de Puerto Rico en su trasero.
Le docteur a un drapeau porto-ricain tatoué sur son cul.
Por como estuvimos, esperaba que al despertar descubriría a Puerto Rico justo fuera de la costa de New Jersey.
La façon dont ça s'est passé, je m'attendais à trouver Porto Rico sur les côtes du New Jersey.
El puerto de entrada del comercio mundial de Laredo.
Le port d'entrée de commerce international de Laredo.
En los últimos seis meses ha estado en La Habana, Puerto Príncipe, Miami, tiene varios aliases.
Les six derniers mois, elle était à la Havane, à Port-au-Prince, à Miami, sous plusieurs faux noms.
Entonces volvamos al puente de Puerto Jefferson.
Revenons alors au pont de Port Jefferson.
Dejaron de darle dinero tras la aprobación del puente del Puerto Jefferson.
Les contributions ont cessé quand le pont de Port Jefferson a été approuvé.
En Marina del Rey hay un puerto llamado Tiburón.
C'est un Tiburón Pier à la Marina del Rey.
La última vez que llegamos a puerto en Francia, le prometí a mi novia que volveríamos y veríamos París juntas.
À notre dernier accostage en France, j'ai promis à ma petite amie qu'on reviendrait visiter Paris ensemble.
Hay un barco papal en el puerto de Pisa, llevando esclavos a Génova.
Il y a un bateau papale dans le port de Pise, qui transporte des esclaves à Gènes.
Una vez que el puerto esté asegurado, buscaremos las llaves de algo con ruedas.
Une fois la marina sécurisée, nous cherchons les clefs de quelque chose qui roule.
Y al sentarnos a comer una flota de piratas atacó el puerto.
Alors que nous dînions, une flotte de pirates a attaqué le port.
Solo vamos a la tienda del otro lado del puerto.
Nous allons juste au magasin de navire De l'autre côté du port de plaisance.
Pero no te atrevas a ganarme ese viaje a Puerto Rico.
Ne mises pas trop sur le voyage au Porto Rico.
Los astilleros abandonados en el viejo puerto, sería un buen lugar para empezar.
Les chantiers abandonnés au Vieux-Port, c'est un endroit pour commencer.
REÚNETE CONMIGO EN EL PUERTO.
LEE ANNE : Retrouve-moi à la marina.
Hay mucha agua antes de llegar a puerto.
C'est un dur chemin avant d'avoir fini le travail.
Ahora, si la perspectiva de una mujer sola dominando a un funcionario real es demasiado sostengo que la Sra. Strong pudo haber pagado un asesino desde un puerto cercano para cometer el acto.
Si la perspective d'une femme seule maîtrisant un officier royal est trop, j'imagine que Mme Strong a pu engager un assassin d'un port pour passer à l'acte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]