Translate.vc / Spanish → French / Páre
Páre translate French
9,452 parallel translation
¿ Dónde está Andy? ¡ Pare!
Où est Andy? J'ai besoin de votre aide!
¡ Oiga! ¡ Pare!
Stop!
- Sí, listo.
- Oui, je suis paré.
Aunque comúnmente lo conozcamos como "quitapiedras" yo prefiero un término más exacto :
Communément appelé un pare-buffle
Paré para poder hacerle la pregunta.
J'ai arrêté pour lui poser une question.
Lo paré.
J'ai arrêté.
Esperemos que vea que su conducta no sirve de nada y pare.
Il finira sûrement par voir que cette situation ne le mène nulle part.
A menos que la nevada pare, no podremos seguir avanzando hacia Invernalia y la comida no va a alcanzarnos para volver a Castillo Negro.
À moins d'un dégel, on ne pourra s'approcher de Winterfell et nous manquons de nourriture pour retourner au Château Noir.
Y entonces paré poco después.
J'ai arrêté au bout d'un moment.
- No, una sonda de backdoors.
C'est derrière le pare-feux de l'université.
- Ingeniería.
- Paré.
- Comunicaciones.
Paré. - Communications.
- ¡ Listo, mon capitaine!
- Paré à la piqûre, mon capitaine.
- Probando, uno dos, uno dos.
Paré. - Test. Un-deux, un-deux.
Así que, obviamente, paré para ayudar al conductor.
Évidemment, je me suis arrêté pour aider le conducteur.
¿ Cómo iba a saber que tendría chaleco antibalas?
Je savais pas qu'il portait un gilet pare-balles!
¿ Quién usa chaleco antibalas?
Personne ne porte de gilet pare-balles!
Todo está listo, señor.
Tout est paré.
Todo está bajo control.
Tout est paré.
- ¡ Listo!
- Paré!
- ¡ Está listo!
- Paré!
¡ Listos para volar!
Paré au décollage!
Todo listo para el despegue, señor.
Paré au décollage, monsieur.
Pare, Almirante.
Non, amiral.
Y luego paré.
Puis j'ai arrêté.
Está todo listo, astronauta Shepard.
Paré, astronaute Shepard?
¿ Quieres que pare?
Tu veux que j'arrête?
¿ Quieres que pare, Philip?
Tu veux que j'arrête, Philip?
Así que paré de ponerme gomina.
Donc j'ai arrêté le gel.
La paré.
Je l'ai empêche.
Oh, Dios mío! Teemu, pare.
Teemu arrête.
¡ No, pare! Cálmese señora.
- Calmez-vous.
Su chaleco paró dos balas que me habrían dado en la cabeza.
Son gilet pare-balles a pris deux balles qui se seraient logées droit dans ma tête.
Lo chantajeaste pare que me deje ir, ¿ verdad? Le convencí para ahorrarse el papeleo.
Tu ne dérapes pas sans raison.
¡ Pare! ¡ Toma la delantera! ¡ Ayúdame!
Stop! Prenez l'avant! Aidez moi!
¿ Tal vez podrías pedirle al capitán Poldark que le diga que pare?
Tu pourrais demander au Capitaine Ross de le faire arrêter?
La ventana trasera fue disparada con un arma de gran calibre.
On a tiré sur le pare-brise arrière avec une arme de gros calibre.
una bala 30-30 rompe la ventana trasera roza la oreja de la víctima, penetra en el tablero, para terminar descansando en el bloque del motor.
Une balle de 8mm explose le pare-brise arrière, égratigne l'oreille de la victime, pénètre le tableau de bord, et fini sa course dans le bloc moteur.
Así que puse la nota de rescate debajo del limpiaparabrisas de la Sra. Lennox.
Alors j'ai mis la demande de rançon sur le pare-prise de Mme Lennox.
¡ Pare!
Arrêtez!
¡ Abuela, pare!
Grand-mère, arrête!
Oh, por cierto, encontramos esto en el parabrisas de nuestro coche.
Et soit-dit en passant, j'ai trouvé ça sur le pare-brise de notre voiture.
Que se te pare rápido. Hoy tengo una cita.
Maintenant, bande vite, j'ai rendez-vous ce soir.
¡ Pare aquí! ¿ Está bien?
C'est là-bas! Vous allez bien?
¡ Holden, pare!
Holden, stop!
Fui a Uffizi y me paré ante el Primavera original día tras día y la mayoría de los días vería un joven lituano tan fascinado por el Botticelli como yo.
Je suis allé à l'Uffizi et je suis resté devant le tableau original, Le Printemps, jour après jour, et la plupart des jours je voyais un jeune homme lituanien aussi captivé par le tableau que je l'étais
Listos para el lanzamiento.
Paré au lancement.
- Thackeray, pare.
- Thaqueray, arretez maintenant.
Peggy dijo que le dio a la parte de atrás con la puerta del garaje. Pero encontré trozos de madera en el parachoques,
Peggy a dit que la porte du garage lui avait coincé le dos, mais j'ai trouvé des bouts de bois dans le pare-chocs, alors...
Una rama entró por la ventana.
Une branche a traversé le pare-brise.
Peggy dijo que la puerta del garaje golpeó el auto, pero encontré fragmentos de madera en el parachoques, entonces...
Peggy a dit qu'elle a reculé dans la porte de garage, mais j'ai trouvé du bois sur le pare-chocs alors...