Translate.vc / Spanish → French / Público
Público translate French
17,615 parallel translation
Es un espacio público. No eres invisible.
C'était un endroit public.
Seguro que no quieres salir en público así.
Sûrement vous n'avez pas l'intention d'aller dehors en public aimez ceci.
¿ Es abogado público?
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est un de ces commis d'office?
No puedo andar así en público.
Je peux pas me balader comme ça.
Así que tú, sin esposo ni hijos asustada por perder el empleo al que le dedicaste tu vida haces lo que sabes que debes hacer lo que toda mujer de más de 40 que trabaja en atención al público debe hacer lo que una reportera del noticiero del Canal 7 más temprano que tarde, deberá hacer.
Alors vous qui êtes sans mari et sans enfant, craignant de perdre l'emploi qui est toute votre vie, vous faites ce qu'il faut. Comme toute femme de plus de 40 ans qui exerce une profession publique. Ce que toute journaliste travaillant pour la Chaîne 7 devra faire, tôt ou tard.
La prensa es para el público.
Devant la presse, pour le public.
No para el público en general.
Non pour la majorité.
La verguenza nace en público y se vive en secreto.
La honte naît en public et se vit secrètement.
Cita en público.
Une rencontre en public.
- O público para ver el espectáculo.
Ou un public pour le spectacle. Chef.
Avergonzarte en público fue mucho mejor que hacerlo a puertas cerradas en tu club de mala muerte.
Vous humilier en public était encore mieux que derrière les portes closes de votre sale club.
Ese hombre es un mentiroso, un peligro público, y mientras esté suelto, oculto entre nosotros, nadie está a salvo.
Cet homme est un menteur, une menace. Tant qu'il sera dans la nature, caché parmi nous, nul ne sera en sécurité.
Un policía fue asesinado por este peligro público con superpoderes.
Un flic a été tué par ce monstre menaçant.
Si matamos a Luke y Misty, seremos los héroes que frenaron al peligro público de Harlem.
On tue Luke et Misty, et on deviendra les héros qui ont sauvé Harlem d'une menace.
Para cuando averigüen la verdad, habrá muerto el peligro público de Harlem, o yo.
Quand on apprendra la vérité, Harlem sera débarrassé de sa menace ou de moi.
Tienen al enemigo público número uno esposado a la vista de todos, así que no están buscando a nadie más.
On a passé les menottes à l'ennemi public n ° 1 aux yeux de tous, alors on cherche personne d'autre.
El Frente Ecuatoriano de Liberación afirmó ser responsable del secuestro y se cree que Eleanor Finch pagó el rescate gracias las generosas donaciones del público.
Le Front de Libération Equatorien avait revendiqué ce kidnapping et la rançon réclamée aurait été payée par Eleanor Finch - grâce aux généreux dons du public.
Entonces, ¿ por qué no se hizo público?
Mais pourquoi cela n'a-t-il pas été rendu public?
Enemigo público número uno.
Ennemi publique numéro un.
Les hablo a los banqueros que ganan millones cada vez que estornudamos, mientras el público no puede pagar las hipotecas que ustedes le vendieron.
Je parle aux banquiers, qui gagnent un million à chaque éternuement, alors que les gens ne peuvent pas rembourser vos prêts.
¿ Es usted consciente de la magnitud de la suciedad qué será nuestro acuerdo si se hace público?
Avez-vous idée des emmerdes qui m'attendent si cet arrangement était rendu public?
Forzado a utilizar el transporte público por el resto de su vida.
Obligé d'utiliser les transports publiques pour le restant de ses jours.
Deja que le recuerde al público que estabas 652 en la tabla a nivel nacional y le ganaste al primero.
Vous étiez le 652e au classement national, et vous avez battu le numéro un français.
Aquí en Radio de Dominio Público.
Vous êtes sur Radio Domaine Publique.
¿ Escuchas Radio de Dominio Público?
Tu écoutes Radio Domaine Publique?
Sí, es un teléfono público de verdad.
C'est une vraie cabine téléphonique.
Realmente lo creo, Lee. Es una excelente manera de volver al centro de atención, reintroducirte a ti mismo al público.
C'est un moyen génial pour retourner sous le feu des projecteurs, et te réintroduire auprès du public.
Cuanto más tiempo se siente en esa celda, cuanto más el público lo vea en un overol y esposado, más mortal se volverá.
Plus il restera enfermé, plus le public le verra comme un prisonnier, et plus il deviendra mortel.
No soy un personaje público.
Je ne suis pas un personnage public.
Pegará con el Jurado, pegará con el público.
sur le jury, sur le public.
¿ Te imaginas la reacción del público?
Réalises-tu la réaction du public?
Sin embargo, creo que hay un interés público superior en la oferta de la Defensa.
Quoi qu'il en soit, je pense qu'il y a un intérêt grandissant du public quant à l'offre de la défense.
Sólo burlándose del público, de los medios de comunicación, lanzando pedazos de las cintas.
En séduisant le public, les médias en leur donnant des extraits des cassettes.
Al inflamar las pasiones del público, en un intento de ejercer presión política sobre Su Señoría.
Enflammant les passions du public dans l'idée d'exercer des pressions sur Votre Honneur.
Voy a advertirle al público que durante el transcurso de la lectura de estos veredictos mantenga la calma.
Je veux avertir le public qu'au cours de la lecture de ces verdicts, il devra rester calme.
Veinte años de servicio público... y siento que en mi lápida pondrá, "Perdió el caso de O.J.".
20 ans dans le service public... et je me sens comme ma pierre tombale qui stipulera, "Il a perdu contre O.J."
Buenas noches, a todo el público. Somos The Nasty Bits.
Bonsoir tout le monde, nous sommes les Nasty Bits!
Tendría que abrirme de piernas en un lugar público y eso no está permitido.
Je devrais écarter les jambes en public et ce n'est pas convenable.
Con el enemigo público número uno prófugo, la pregunta continúa siendo, ¿ quién está dirigiendo el crimen en Gotham?
Avec l'ennemi numéro 1 en cavale, la question demeure, qui dirige la pègre de Gotham?
Esta pista viene con un detalle que no hemos contado al público.
Le renseignement donnait des détails inconnus du public.
¿ Pero el público? ¿ La gente de Gotham?
Le public, les gens de Gotham?
No, Srta. Mooney si usted y los demás en ese autobús aparecieran en público podrían causar una revolución un apocalipsis.
Non, Mlle Mooney. Si les autres passagers de ce bus et vous étiez vus en public, ce serait la révolution. L'apocalypse.
Han sido un público genial.
Vous étiez un super public.
Dinero, pero ella es profesora de arte en un colegio público.
De l'argent, mais elle est professeur d'art dans une école publique.
He pasado 20 años de mi vida sin rascarme el culo en público.
J'ai réussi, pendant plus de 20 ans, à ne pas me gratter les fesses en public.
Siempre traté de darle al público lo que quería ;
J'ai donné au public ce qu'il voulait.
Hola, soy la Sra. Alonso de la Oficina del Defensor Público del Condado de Cook.
Bonjour, je suis Mme Alonso du Bureau de Défense Publique de Cook County.
Un contraste entre lo que espera el público... y lo que realmente ocurre.
Il faut un contraste entre ce que le public attend, et ce qu'il se passe vraiment.
El público decidirá.
Le public décidera.
PELIGRO PÚBLICO No voy a decir nada.
Je dirai rien.
"El público".
"Le public."