Translate.vc / Spanish → French / Quasi
Quasi translate French
1,325 parallel translation
No, tú sufriste una reacción anafiláctico casi mortal.
Non, vous avez fait un choc anaphylactique quasi-mortel.
No tienen ni experiencia de combate ni buenas armas.
Ces hommes n'ont quasi aucune expérience du combat et ont très peu d'armes.
Su fuerte está casi abandonado.
Votre fort est quasi abandonné.
Supongo que iré a visitar a mi cuasi-novia.
Je pense passer voir ma quasi-officielle, presque petite amie.
Un mundo que, coincidencialmente, incluye prácticamente a todo el continente de África.
Un monde qui, comme par hasard, comporte la quasi-totalité du continent africain.
Estoy bastante seguro de que no pueden atravesar el campo de invisibilidad de Lo'La, pero mandanos una señal, y allí estaremos.
Je suis quasi certain qu'ils ne peuvent pas percer le bouclier d'invisibilité de Lo'Laan. Mais... faites-nous signe, on sera là.
Parece que el profesor Kisaragi tuvo éxito en fabricar nanomáquinas que podrían ser ideales para prolongar mi vida eternamente.
Son système semble maîtriser la nano-technologie et la manipulation de la matière à un niveau quasi moléculaire. Ce qui serait l'idéal pour me garantir la vie éternelle.
El riesgo de contaminación de la atmósfera es casi cero.
Le risque de pollution atmosphérique est quasi nul.
En primer lugar, conquistando todo el mundo conocido entonces,
En conquérant la quasi-totalité du monde connu à l'époque,
Se movió tanto durante el combate que el plan no nos dice nada.
{ \ pos ( 192,230 ) } Les variables des manœuvres de combat les rendent quasi inutiles.
- Es imposible que...
- Quasi impossible...
Susan, este embarazo va a cambiar tu vida, te va a dar un bebé... maternidad y un cierto futuro con Steve.
Susan, cette grssesse va changer ta vie, elle va t'apporter un bébé, la maternité... ainsi qu'un lien quasi-indestructible avec Steve.
Bree, ha pasado la mayoría de la hora ocupada en hablar de cosas sin importancia.
Bree, vous avez passé la quasi-totalité de notre heure en conversation futile.
El arma va a ser trasladada a una localización segura, pero está a punto de ser terminada
L'arme a été déplacée dans un lieu sûr, mais est quasi-prête à être déployée.
Estamos bastante seguros de haber encontrado una forma de entrar
Nous sommes quasi-certains d'avoir trouvé un moyen d'y entrer.
El arma casi está terminada
L'arme est quasi-terminée.
A veces desearía ser sólo un 8,5.
Parfois, je préférerais être quasi parfait.
Se llama doxinyl, y los efectos secundarios son minimos, y en verdad pienso que puede ayudar en tu caso.
Les effets secondaires sont quasi-inexistants. Tous ces produits chimiques dans mon corps, dans ma tête. Ca pourrait vous aider.
Partes de tres cuerpos distintos seccionadas con precisión casi quirúrgica.
Ce sont les morceaux de trois corps séparés dépecés avec une précision quasi chirurgicale.
Necesita una niñera prácticamente 24 horas al día.
Il a quasi-besoin d'une gardienne en permanence.
Estadísticamente es demasiado rápida Lo se
Statistiquement c'est quasi-impossible.
Bien, "BioXene" y "GenoaQuest" son prácticamente idénticos.
BioXene, GenoaQuest. Quasi identiques.
Es casi imposible concentrarme o abstraerme cuando la familia del tipo está observando cada movimiento que hago.
Et c'est quasi impossible de se sentir concentré ou détaché quand la famille de ce type regarde chacun de mes mouvements.
Son increíbles.
Quasi trop beau.
Es una novela casi perfecta.
C'est un roman quasi-parfait.
Estoy muy seguro de que es su hombre.
J'suis quasi-sûr que c'est votre homme.
Hay competiciones con grandes premios para ver si alguien es capaz de craquearlo, cientos de miles de dólares para quien encuentre la clave de descifrarlo.
Un algorithme, un code devenu la base de la quasi-totalité du cryptage électronique. L'algorithme GbJ.
Sólo vimos una nueva fuga de energía en un casi vacío ZPM. Así que desconectamos todos los sistemas secundarios. Casi la matamos.
Mais comme le courant épuisait l'E2PZ, déjà quasi à sec, on a fermé les systèmes secondaires et on l'a presque tuée... vous.
De acuerdo, entonces ¿ cuáles son las cualidades que podría aportar a este trabajo?
La vente est quasi assurée Quelles sont vos qualités qui pourraient faciliter votre intégration?
Ahora sus hijas son casi huérfanas.
Ses enfants sont quasi orphelins.
Sus siluetas parecen celestiales...
Ils sont quasi-divins.
No importaba que llevasen años tocando, que hubieran hecho otros discos, un día apenas eran conocidos, y al día siguiente todo el mundo los conocía, fue de la noche a la mañana.
Même si ça faisait des années qu'ils jouaient et qu'ils avaient fait des disques, le passage du quasi-anonymat à la célébrité planétaire s'est produit du jour au lendemain.
" Y luego, estaba próximo a desmayarme de contener repetidamente el aliento Mientras raspaba un molde casi microscópico Fuera del volante más intrincado imaginable.
Et puis, j'étais au bord de l'évanouissement à force de retenir mon souffle pendant que je grattais une moisissure quasi-microscopique sur un rouage le plus élaboré qui soit
Somos prácticamente el mismo ".
On est quasi jumeaux.
Ha logrado muchos casi éxitos.
Il a eu beaucoup de quasi-succès.
Mackenzie se encerró en su casa durante dos meses y casi se muere de hambre antes de que lo trajeran.
Il s'est enfermé dans sa maison pendant 2 mois et il est quasi mort de faim avant d'être ici.
"No quisiera ir a ningún lado sin mi increíble toalla", un agujero de gusano se abrió en la continuidad espacio-tiempo y llevó estas palabras muy, muy atrás en el tiempo, a través del infinito universo, a una galaxia distante
"Il ne faut jamais aller quelque part sans sa merveilleuse serviette", un trou aléatoire s'ouvrit dans la trame de l'espace-temps, qui ramena ses paroles très, très loin dans le passé, à travers des étendues d'espace quasi infinies jusqu'à une galaxie lointaine
Un líder casi asesinado gana tanta credibilidad, que puede mantenerse en eI poder durante mucho tiempo.
Un leader politique quasi-assassiné obtient tellement de crédibilité qu'il peut faire ce qu'il veut... et en profiter pour longtemps.
Un líder casi asesinado gana tanta credibilidad, que puede mantenerse en eI poder durante mucho tiempo.
Un leader politique quasi-assassiné obtient tellement de crédibilité qu'il peut rester au pouvoir et en profiter pour longtemps.
Era un montaje, un intento de asesinato para justificar sus actos.
C'était un coup monté, un quasi-assassinat servant à justifier ses actes.
Recibo una gran recompensa casi sin esfuerzo ni contribución.
Je suis largement récompensé pour un effort et un apport quasi nuls.
¡ Tengo que volver al pasado al día en que la torre caía sobre mí!
Je dois retourner dans le passé, pour m'assurer que j'évite l'accident quasi fatal avec la tour du sauveteur.
Lo cual, según su experiencia, es casi seguro.
Ce qui est, son expérience faisant foi, une quasi-certitude.
Este es el salvaje casi animal.
Voici le sauvage quasi-animal...
El apoyo del Occidente ha sido de lento a inexistente.
Le soutien occidental a été quasi inexistant.
Si pla logra adquirir InterteI... tendrá un monopolio en eI mercado de Ias telecomunicaciones.
S'il réussit à acheter Intertel, il aura le quasi-monopole du marché de la communication.
Obra de una semi-esquizofrênica que despertó en un mal día.
J'ai été décoré par une quasi schizophrène en colère.
Sí, el entusiasmo prodigalmente histérico de los belgas.
Le Belge est quasi hystérique.
Todo este riesgo por encontrar una flor...
Quasi dévorée pour une fleur.
Las cantidades de petróleo están tan amañadas como las cuentas de Enron.
A la fin des années 1980 quasi tous les pays pétroliers
Estamos bastante seguros de haber encontrado una forma de entrar.
Nous sommes quasi-certains d'avoir trouvé un moyen d'y entrer.