Translate.vc / Spanish → French / Queer
Queer translate French
115 parallel translation
Ha tenido suerte, señor de que no falte nada. En caso contrario se vería Ud. en la calle Queer.
Vous avez de la chance, mon gars, que rien n'ait été volé, ou vous vous retrouviez dans le pétrin!
Ahora que me despojé de capas como "negro" o "zagal" a favor de pigmentos como "marica, puto",
maintenant que j'ai versé des nuances de nègre, garçon, des pigments de pédé, queer, troubleur de genre,
Ah, ésos pequeños queer-ass Conejos.
Ah, ces petits lapins pédés du cul.
Queer.
Pédé.
"Homos".
"Queer".
Quieren que se les llame "homos".
Ils veulent qu'on les appelle "queer".
Yo que ya me había acostumbrado a "gay" y ahora es "homo".
Je venais de m'habituer à "gay", et maintenant, c'est "queer".
Él no percibiría las sutilezas de la palabra "marica".
Il ne saisirait pas les subtilités du mot "queer".
¿ En qué canal ponen Queer Guy?
C'est sur quelle chaîne, Queer?
- Déjalo, cariño.
La ferme, le Queer.
y cuando Queer Eye for the Straight Guy, empezó, se me derramó la Coca Cola que tenia, en mi pijama favorita.
"Regard Gay sur un hétéro", mais je me suis endormi, et j'ai renversé mon coca sur mon pyjama en satin. Oh mon Dieu, c'est vrai?
A Continuación en la HBC, "Queer Eye for the Staight Guy".
Tout de suite sur HBC, Je verrais bien une chemise plus près du corps.
¡ Estamos viendo Queer Eye For the Straight Guy! Oh, no, chicos, ¿ también se han vuelto gays?
Vous êtes tous devenus gays?
¿ Has visto "Queer Eye For the Straight Guy", Sheila?
Vous connaissez "Regard gay"?
Voy a ver a los de "Queer Eye For the Straight Guy".
Voir ceux qui font "Regard gay". Bonne idée.
"Queer Eye For the Straight Guy" ya es el show Nº 1.
"Regard gay" est notre meilleure émission.
Lo sentimos, pero la única solución era matar a los chicos de Queer Eye.
On n'avait plus qu'une solution : tuer les gens de "Regard Gay".
Estaremos en la calle si ella no cambia de parecer.
Nous serons sur la Rue Queer si elle ne change pas d'idée.
Prefiero estar en la calle contigo antes que en un palacio con cualquier otro.
Je préférerais être avec toi sur la Rue Queer que sur Park Lane avec un autre.
Si, pero esta palabra es en inglés,'Queer'con doble "E"
Oui, mais là c'est un mot anglais, "Queer" avec deux E.
No no,'Queer'significa Gay.
Non non, "Queer" ça veut dire Gay.
¡ Queer, queer, queer!
Queer, queer, queer!
El sargento segundo Grimm necesitaba ayuda de los de Queer Eye para decorarlo.
Le sergent Grimm aurait pu se faire aider des mecs de Queer Eye.
Beyoncé, necesitas mucha ayuda,... pero hay que jugar las cartas que nos ha dado el de arriba,... si no tienes la suerte de que vengan a cambiarte de look esos de la tele.
Tu aurais intérêt, Beyoncé, mais mieux vaut faire avec ce qu'on a, à moins d'avoir la chance d'être relooké par les Queer.
Es decir, habrá programas como "El Factor Mariposon"
Il n'y aura que des émissions comme... Queer Factor.
No eres el tipo de la sección de cultura de Queer Eye?
On dirait ce type sur Pink TV.
Estábamos hablando de Cagney Lacey.
* "Cagney and Lacey" était une série Américaine diffusée sur CBS entre 1982 et 1988. Sharon Gless ( Queer as Folk ) et Tyne Daly ( Amy ) y jouaient deux officiers de police, puis des inspecteurs. On parlait seulement de Cagney et Lacey *.
Previamente en Queer as Folk :
Précédemment dans Queer As Folk
Eso incluye ser... El chico marica de canal 5.
Etre le "Queer Guy" de Channel 5.
Ok, todo el mundo, quiero que conozcáis a Emmett Honeycut, nuestro nuevo chico marica.
Ok, voilà Emmett Honeycutt, notre nouveau "Queer Guy".
Esta noche presentamos al nuevo miembro de Channel 5 news, ofreciéndonos una nueva perspectiva de la vida. Nuestro muy querido, chico marica.
Ce soir, nous accueillons un nouveau membre de l'équipe, qui va nous montrer la vie sous un nouvel angle, notre propre "Queer Guy".
Soy Emmett Honeycut. Su chico marica.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
- No me habías dicho que era el chico marica para el 700 Club!
On m'a pas dit qu'il était un Queer Guy pour les coincés...
Gracias chico marica, por el consejo marica.
Merci, Queer Guy, pour ces conseils très gay.
Resulta que soy el chico marica del canal 5?
Je suis le "Queer Guy" de Channel 5.
Pero pasado mañana, el chico marica se cancela.
Mais après demain, le "Queer Guy" est annulé.
Mira, queríamos un chico marica. Y francamente, no eres lo suficiente marica.
On voulait un "Queer Guy", et franchement, t'es pas assez "Queer".
Después de hoy, adiós el chico marica.
Demain, le "Queer Guy" n'existera plus.
Estate seguro de quedar con estos chicos gays para mañana.
Pense à annuler la plage de "Queer Guy" pour demain.
Y un miembro certificado del club de las 4-M.
Votre "Queer Guy" membre certifié du club "4B"
Ahora Clem, mi perspicaz ojo marica me dice que podríamos usar un poco de intervencion divina.
Clem, mon petit doigts de Queer Guy me dit que tu aurais besoin d'une intervention divine.
No te preocupes, el chico marica puede ayudar.
Mais t'en fais pas, le Queer Guy peut t'aider.
Soy Emmett Honeycut, y este es el minuto del chico marica.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
'Oh dios mío el chico marica!
Wow, t'es le Queer Guy.
¿ Puedo bailar con el chico marica?
Je peux danser avec le Queer Guy?
Anteriormente en Queer as Folk :
Précédemment dans Queer As Folk
El chico marica te sigue durante todo el proceso quirúrgico.
Le Queer Guy te suit pendant toute l'opération.
Ensalada de espinacas, acompañamiento al lado para el chico marica, queso con chile, patatas y un batido de vainilla para el osito Teddy.
- Attends juste une seconde. Salade frisée avec sauce blanche pour le Queer Guy, cheeseburger frites et milk-shake vanille pour Teddy Bear.
Y el estudio, por el chico marica.
Puis je vais au studio pour Queer Guy.
- Vos queér una fiesta? - Momento de fiesta!
- Ça vous dit?
One, Two, Three, Four, Five, Six Shake it, dude
QUEER AS FOLK Saison 5